Maailmaloomeline keeleloome teadusulmes: James S. A. Corey romaani "Leviathan Wakes" esimeste peatükkide tõlge ja tõlke analüüs

Date

2016

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Käesolev magistritöö koosneb James S. A. Corey romaani „Leviathan Wakes“ proloogi ja esimese nelja peatüki tõlkest ning selle analüüsist. Valitud teos kuulub teadusulme kosmoseooperi alamžanri ja on esimene raamat sarjast „The Expanse“. Nagu teadusulmes üldiselt, on ka uuritavas teoses kesksel kohal maailmaloome, millega käib kaasas olulisel määral keeleloomet. Antud töö põhiosa keskendubki selliste maailmaloomeliste uudiskeelendite tõlkimise problemaatikale.

Description

Tööga kaasas 1 lisa (tõlkimise aluseks olev tekst)

Keywords

student works, translation, interpreting, üliõpilastööd, tõlkeõpetus, ulmekirjandus, ulmekirjandus, uudissõnad, magistritööd

Citation