Interpretationes nominum hebraicorum – TLA.230.1.Ab29, in situ; TLA.230.1.Ab46, in situ

Abstract

Description

(01: Ab29 fr 3, p. dextr. col. a inc.) Aathab tempore tuo uel tempore tuo siue / tu ante aut temporalis tuus; (col. c expl.) Abial patris mei populus uel pater meus (?); (02: Ab29 fr 1, p. sinistr. col. a inc.) Aferezei separati uel absque muro; (col. c expl.) Ahias . vita plasmata . Uel; (03: Ab29 fr 2, p. sinistr. col. a inc.) Aluham . contemptus uel despiciens; (col. c expl.) Amathi . iste est; (04: Ab46 fr 1, p. sinistr. col. a inc.) Babel confundens uel confusio seu / transferens aut translatio; (col. c expl.) Bauada . maritos cognouit / uel maritorum cognitio seu (?) abs/sorbens testimonium aut; (05: Ab46, fr 2, p. sinistr. col. a) Basan bruchus uel pinguedo; (col. c expl.) Belial cecum lumen aut ceca an/gustia seu uetustas deficiens; (06: Ab46 fr 2. p. dextr. col. a inc.) uel absque continentia / Belimelech deus meus; (col. c expl.) Besai pinguedo mea / uel ignominiosus in / esaia pinguis dominis uel igno/; (07: Ab46 fr 1, p. dextr. col. a inc.) Bethim domibus uel domus plural (?); (col. c expl.) Bosora tribulans eum (?) uel magnus (?); (08: Ab29 fr 2, p. dextr. col. a inc.) dei mei diuisio /.../ Eliam . dei mei populus; (col. c expl.) Emanuel; (09: Ab29 fr 1, p. dextr. col. a inc.) Escham . contempnens. uel habitans; (col. c expl.) Evmenis . ornans uiscera uiri / uel commiscens ex ipsis assumptum; (10: Ab29 fr 3, p. sinistr. col. a inc.) Gaza . robusta domini . uel fortitu/do eius; (col. c expl.) Gerihel . ruminans deo . uel peregri/nus dei

Keywords

Citation