Forskelle i oversættelser af H.C.Andersens værker for børn og voksne med «Tomelise» og «Improvisatoren» som eksempler

dc.contributor.advisorLyshede, Mikael
dc.contributor.authorFilippova, Vlada
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Skandinavistika osakondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Filosoofiateaduskondet
dc.date.accessioned2014-06-26T10:59:36Z
dc.date.available2014-06-26T10:59:36Z
dc.date.issued2014-06-26
dc.description.abstractMin store interesse for forfatteren Hans Christian Andersen tog sin begyndelse i barndommen, da jeg lyttede til hans eventyr og lidt senere læste dem selv. Hans Christian Andersen er et af Danmarks største symboler. Jeg, som mange andre, har læst og elsket hans eventyr siden barndommen, mens H.C. Andersens værker for voksne har været ukendte for mig indtil for nylig. Da jeg lærte det danske sprog gav det mig mulighed for at læse hans værker på originalsproget. Så da jeg begyndte at læse eventyr på dansk, bemærkede jeg, at på en måde er forskellige fra hvad jeg tidligere har læst på russisk. Dette interesserede mig, fordi jeg ikke havde set sådanne forskelle i oversættelser af hans noveller og romaner før. Beslutningen blev taget, om at jeg ville analysere Hans Christian Andersens værker for børn og voksne, hvor jeg forsøger at finde forskellene mellem oversættelserne. Det var nødvendigt at sammenligne oversættelser af to værker, og valget faldt på eventyret”Tommelise” og romanen ”Improvisatoren”. Begge værker blev først trykt i år 1835. For at forstå hvilke forskelle der er mellem de to oversættelser, besluttede jeg at finde oversættelsestransformationer i hver oversættelse og se på forskelle mellem oversættelsen af værker for børn og værker for voksne.da
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10062/42261
dc.language.isodaet
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rightsopenAccesset
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectH.C.Andersenet
dc.subject.ddctõlkimineet
dc.subject.ddcmuinasjutudet
dc.subject.otherbakalaureusetöödet
dc.titleForskelle i oversættelser af H.C.Andersens værker for børn og voksne med «Tomelise» og «Improvisatoren» som eksemplerda
dc.typeThesiset

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
BA_Vlada_Filippova_2014.pdf
Size:
473.03 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: