Jututubade keelekasutus
Nagu eelnevast ülevaatest selgub, on Interneti suhtlusportaalidel mõju eesti kirjakeelsetele tekstidele (Salla, 2002; Salumets, 2007). Selles peatükis analüüsitakse jututubade keelekasutusele iseloomulikke jooni ning nende seotust kõne- ja kirjakeelega. Ehk aitab see kaasa teadlikumale emakeele kasutamisele: sõltuvalt olukorrast ja auditooriumist/vestluspartneritest tuleb valida õige suhtluskeel.
- Kas Sina kasutad Interneti keskkonnas suheldes mõnda allpool kirjeldatud joontest / sõnadest / fraasidest / väljenditest?
- Kuidas on jututubade keelekasutus mõjutanud Sinu või Sinu sõprade kirjalikku väljendusoskust ja/või õigekirja?
| Jooned, mis esinevad jututubade keelekasutuses |
Kirjakeele sarnased
|
Kõnekeelsed |
| kõnekeelsed sõnakatked (suht, norm) |
|
+ |
| anglitsismid/ingliskeelsed sõnad (nonsenss, love, after party, casting) |
+ |
|
| mõttekriipsud, millele järgneb häälitsus (mm, ee, aa, mhmh) |
|
+ |
| suulise kõne partiklid (siis, nagu, vot, vat, kah) |
+ |
|
| a-abisõna (a kes) |
+ |
|
| eesti- ja ingliskeelsed lühendid (vbndst, kle, omg 'O, my good!', sry 'sorry', plz 'please') | |
+ |
| küsi- ja asesõna liitumine (missa teed, misasja 'mis asja?') |
|
+ |
| kahe abisõna või abi- ja küsisõna liitumine (nomis, novot, nojah) |
|
+ |
| sõnade kokkusulamine (assa 'ah sa'; ossa 'oh sa') |
|
+ |
|
häälduspärast inglise keelt kasutatakse eestikeelse teksti vahel (kreisi, keiss, kräpp, jess, eniveis) |
|
+ |
| -nd lõpp tegusõnas (kadund, teind) |
|
+ |
| lühenenud sõnad (šampus) |
|
+ |
| argituletised, nt kas-lõpulised (multikas) |
+ | |
| üldsõnad (värk, asi) |
+ |
|
| argisõnad (ennem, vahest, jama) |
+ |
|
| mittekeeleline täiteaine (tjah, ehh, ahjaa, nujah, ah, noh, no) |
|
+ |
| lauselõpuline küsipartikkel (vä, va, vai) |
+ |
- Kangur, M. (2007). Kle kus asub trt lahedam resto? Eesti Päevaleht, 20.07.2007.
- Salla, S. (1999). Jututubade arvutisläng. Artikleid ja arhivaale,11, 60-70.
- Salla, S. (2002). Jututuba kui võrgusuhtlusvorm. Tekstid ja Taustad. Artikleid tekstianalüüsist. TÜ Eesti keele õppetooli toimetised 23,128-156. Tartu.
- Salumets, M. (2007). Internetikeele semantika kasutamine kiirsuhtlusprogrammides. Tartu Ülikool. Avaldamata bakalaureusetöö.