Show simple item record

dc.contributor.advisorAmon, Marri, juhendaja
dc.contributor.authorAleksejev, Eeva
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Filosoofiateaduskondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjanduset
dc.date.accessioned2017-06-09T13:27:32Z
dc.date.available2017-06-09T13:27:32Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10062/56598
dc.descriptionet
dc.description.abstractProbleemid Donald Trumpi ja Hillary Clintoni debattide sünkroontõlkimisel inglise keelest prantsuse keelde. Täpsemalt uuritakse seda, kas kõneleja sõnum lähtekeeles on sünkroontõlgi poolt kuulajale edastatud sihtkeeles lihvimata ja muutmata kujul. Oluline on, et kõnekeelse või familiaarse registriga väljendid jääksid ka tõlgituna kõnekeelseteks. Korpuseks on 2016. aasta USA presidendikandidaadite Donald Trumpi ja Hillary Clintoni vahelised debatid, analüüsi jaoks töötati läbi nii originiaalvideofailid inglise keeles kui ka prantsuse keelde sünkroontõlgitud variandid, mida omavahel võrreldi. Kokku töötati läbi kolm pooleteise tunni pikkust debatti ning iga debati kohta oli nii prantsus- kui ka ingliskeelne versioon, mis tegi kokku ligikaudu üheksa tundi videomaterjale.et
dc.description.abstractUne des principales questions et sujets d'analyse dans le cas de ce mémoire est est ce que les interprètes traduisant les débats entre Donald Trump et Hillary Clinton ont arrivés à transmettre tous les messages importants de ces débats? Deuxièmement, est ce que résumer les faits transmet toujours la manière de s'exprimer appartenant à Trump, qui a souvent été critiqué dans les médias? L'analyse des débats se compose de neuf heures de vidéos en total, un débat dure environs 1h30, il y a trois débats et une version française et anglaise pour chaque débat.fr
dc.description.urihttp://www.ester.ee/record=b4684826*est
dc.language.isofraet
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rightsopenAccesset
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTrump, Donald
dc.subjectClinton, Hillary
dc.subjectprantsuse keelet
dc.subjectkorpusedet
dc.subjectsünkroontõlgeet
dc.subjectvideosalvestisedet
dc.subjectväitluset
dc.subjectpresindendivalimisedet
dc.subjectAmeerika Ühendriigidet
dc.subjectkõnekeelet
dc.subject.otherbakalaureusetöödet
dc.titleLes difficultés dans l'interprétation simultanée anglais-français des débats entre Donald Trump et Hillary Clintonfr
dc.typeThesisen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International