Naab, Ergo, juhendajaLeesmann, TriinTartu Ülikool. UsuteaduskondTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond2025-06-272025-06-272025https://hdl.handle.net/10062/111745Magistriprojekti raames valminud Efesose kirja tõlge koos keeleliste kommentaaridega võib sügavama uurimissoovi korral olla abiks isiklike tõlgete tegemisel või lihtsalt teksti laiemal mõistmisel. Kommentaarid aitavad mõista pikkade või keeruliste lausete sisemisi ja kontekstuaalseid seoseid ning pakuvad arusaamist ka üksikute sõnade morfoloogiliste vormide ja võimalike tähenduste kohta. Tõlkestiililt on tegemist sõnasõnalise, lähtekeelel põhineva tõlkega, millega püütakse võimalikult täpselt anda edasi ka sõnavorme ja lauseehitust. Kombineeritud tõlkemudelit võib nimetada filoloogilis-eksegeetilis-religioosseks, mille puhul filoloogia on analüüsivõimalusi pakkuv ja sõnarikkusi edastav vahend; eksegees aitab mõista teksti oma ajastu, autori ja lugejate kontekstis; religioon aitab mõista ja tõlgendada teksti uskumise sisu ja traditsiooni tasandil.etAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Estoniahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/piiblitõlkedteoloogiamagistriprojektpiibliteoloogiaapostlite kirjadvanakreeka keelkommentaaridmagistritöödPauluse kiri efeslastele: tõlge ja kommentaarThesis