Gielen, Katiliina, juhendajaRoos, HeleenTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondTartu Ülikool. Inglise filoloogia osakond2020-10-152020-10-152020http://hdl.handle.net/10062/69949When translating a foreign language text, especially a literary text targeted at a specific age group, the choice of a translation method may prove to be difficult. The aim of this paper is to map and determine possible translation strategies used for the translation of flora, fauna and the setting in C. S. Lewis’ The Lion, the Witch and the Wardrobe.engopenAccessAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalbakalaureusetöödLewis, C. S.lastekirjandusinglise keeleesti keeltõlkiminetõlkeanalüüsTranslation strategies in C. S. Lewis’ The Lion, the Witch and the WardrobeThesis