Luuk, Aavo, juhendajaNoor, KristinaTartu Ülikool. Sotsiaal- ja haridusteaduskondTartu Ülikool. Psühholoogia instituut2013-06-112013-06-112013http://hdl.handle.net/10062/30671Käesoleva seminaritöö eesmärgiks oli uurida tähelepanu, kontrolli ja pahameele küsimustike venekeelse tõlke ekvivalentsust ning valmistada küsimustikud ette laialdasemaks kasutamiseks venekeelsel populatsioonil. 38 kakskeelset testitavat täitsid tähelepanu, kontrolli ja pahameele küsimustikud nii eesti kui vene keeles. Tähelepanu, kontrolli ja pahameele eestikeelsete küsimustike ja nende venekeelse tõlke ekvivalentsus ei ole täielik. Kakskeelse kordustesti korrelatsioonid ei olnud statistiliselt olulised pahameele küsimustike vihatunnete kontrolli ja vihatunnete intensiivsuse alaskaalade puhul. Tähelepanu, kontrolli ja enesehinnangu küsimustiku tähelepanu kontrolli alaskaala korrelatsioon ei küündinud samuti olulisuse nivooni. Küsimustike alaskaalade keskmiste võrdlemisel selgus, et statistiliselt oluline erinevus esineb vaid ühe tähelepanu, kontrolli ja enesehinnangu küsimustiku alaskaala - välise kontrolli alaskaala puhul ja sealgi ainult ühes väites. Väite tõlke ülevaatamisel jõuti järeldusele, et mittekokkulangevuse allikaks võib olla kultuuriline erinevus.ettähelepanukontrollküsimustikudvene keelTähelepanu, kontrolli ja pahameele küsimustike adapteerimine vene keeldeThesis