Kisseljova, LjubovКыркьяс, ТерьеTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondTartu Ülikool. Slavistika osakondTartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledž2016-09-202016-09-202016http://hdl.handle.net/10062/53745Темой нашей работы является перевод на эстонский язык отрывков из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», выполненных эстонским поэтом и переводчиком Антсом Орасом. Работа будет основываться на сборнике „Aleksander Puškin. Valik luulet. Lüürika-eepika-draama“ («Александр Пушкин. Избранные стихи. Лирика-эпика-драма»), который вышел в 1936 году и был первым сборником пушкинских произведений, опубликованным на эстонском языке. Сборник являлся также первым выпуском переводов из запланированной Эстонским литературным обществом серии «Мировая литература». Его выход был приурочен к празднованию 100-летия со дня смерти А. С. Пушкина в Эстонии в 1930-е годы, которое имело и некоторую политическую подоплеку.ruAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalopenAccessPuškin, Aleksandrtõlkiminevene keeleesti keelkirjandusbakalaureusetööd"Евгений Онегин" в переводе Антса Ораса : бакалаврская работаThesis