Lepsoo, Tanel, juhendajaPall, LiisaTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondTartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjandus2016-09-192016-09-192015http://hdl.handle.net/10062/53654Käesolev magistritöö koosneb Denis Diderot teose „Essais sur la peinture“ tõlkest ning selle tõlke analüüsist. Analüüsi osa on jaotatud kaheks peatükiks, milles käsitletakse erinevaid tõlkeprobleeme. Esimene peatükk on pühendatud Diderot’ stiili, täpsemalt sellele iseloomuliku pildilisuse edasiandmisele tõlkes. Teises peatükis tegeldakse mitmete terminoloogiliste küsimustega, mis on tihedalt seotud Diderot’ filosoofilis-esteetilise kontseptsiooniga. Terviklik tõlge on esitatud töö lisana.Le présent mémoire contient la traduction des « Essais sur la peinture » de Diderot en estonien ainsi que l’analyse de cette traduction.etAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalopenAccessstudent workstranslationinterpretingüliõpilastöödtõlkeõpetusmagistritöödprantsuse keelDenis Diderot’ teose "Esseed maalikunstist" tõlge ja tõlke analüüsThesis