Treikelder, Anu, juhendajaRaave, Doris KristinaTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondTartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjandus2019-06-062019-06-062019http://hdl.handle.net/10062/63981Le but de ce mémoire était de mieux comprendre la perception de la L3 lors du premier contact avec elle. Nous avons observé quelques effets d’influence interlinguistique, donc d’une langue source sur la perception et l’acquisition d’une langue cible (Odlin 1989), qui estbaséesurlasimilaritéoulaproximitédeslangues, dont nous séparons trois classes : la proximité génétique, la ressemblance typologique, la perception psychotypologique (Bardel et Falk 2010) qui à son tour dépend de diverses variables, comme de la connaissance métalinguistique de l’apprenant (Paradis 2009).fraopenAccessAutorile viitamine + Mitteäriline eesmärk + Tuletatud teoste keeld 3.0 EestikeeleteaduskeeledanaloogiamõjudvõõrkeelbakalaureusetöödLe rôle de la perception de L1 et de L2 dans l'acquisition de L3 : une étude de casThesis