Костанди, Елизавета, juhendajaДези, АлессандраTartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond2018-06-052018-06-052018http://hdl.handle.net/10062/60328Käesoleva magistritöö uurimisobjektiks oli Itaalias elavate vene keele kõnelejate keelekasutus internetis erinevate foorumite ning sotsiaalvõrgustiku Facebook andmetel. Erilist tähelepanu pöörati itaalia tsitaatsõnadele. Töö peamine eesmärk oli esitada üldpilt venekeelse diasporaa keele „elust“internetis ja käsitleda koodivahetuse nähtust. Eesmärgi saavutamiseks tehti töö käigus järgmised sammud: • lingvistikateemalise kirjanduse baasil töötati materjali analüüsimiseks läbi teoreetiline taust; • foorumitest ja sotsiaalvõrgustikust Facebook koguti vajalikku praktilist materjali; • esitati vestlusteemad, kus kohati tihti koodivahetust; • viidi läbi koodivahetuse funktsionaalne analüüs; • toodi välja metalingvistiliste üksuste funksionaalne klassifikatsioon; • käsitleti itaaliakeelsete sõnade hindamiskomponenti venekeelses kõnes; • rühmitati itaaliakeelsed sõnad teema põhjal (semaantilised rühmad); • määrati, millistes kontseptuaalsetes valdkondades on võõrkeele ja sotsiokultuuriline mõju suurem; • analüüsiti, kuidas itaaliakeelsed sõnad ja keeleprotsessid, kus nad tekivad, võimaldavad suhtlejate orienteerumist ümbritsevas keskkonnas.rusrestrictedAccessvõrgusuhtluskeelekasutusvene keelkoodivahetusItaaliamagistritöödФункции итальянских вкраплений в интернет - общении русскоговорящих Италии (на материале форумов и социальной сети Фейсбук)Thesis