Lotman, Maria-Kristiina, juhendajaViiding, Kristi, juhendajaLuuk, MeriliTartu Ülikool. Klassikalise filoloogia osakondTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond2018-06-142018-06-142018http://hdl.handle.net/10062/60721Partneri või auditooriumiga tähendusrikka suhte loomiseks tuleb teist inimest mõista võimalikult paljudel tasanditel. Esmalt kasutame sõnu, mingisugust keelt, millega oma mõtteid ja tundeid edasi anda. Kuid sõnade mõistmine ja tõlgendamine võib olla äärmiselt keerukas, sest kõigepealt on vaja aduda teise inimese öeldud sõnade otsest, leksikaalgrammatilist tähendust (Erelt jt 1997: 548) ning seejärel juba teist, sõnadele omistatud aktuaalset tähendust ja sellega kaasnevaid emotsioone ja suhtumist. Põhiküsimused on ajast aega olnud samad: „Kuidas inimest täielikult mõista? Kuidas informatsiooni välja selgitada?“. Käesolev magistritöö keskendubki eeltoodud küsimustele vastuse otsimisega antiikaja kontekstis ning magistritöö käsitleb Rooma komöödiakirjanike Titus Maccius Plautuse (255/254/250 eKr – 184 eKr) ja Publius Terentius Aferi (195/4 v 185/4 – 159 eKr) komöödiates esinevaid info leidmise strateegiaid ja –tehnikaid.estopenAccessAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Estonialadina keelkomöödiadsõnavaramagistritöödInfo leidmise strateegiad Antiik-Rooma komöödiates Plautuse ja Terentiuse näitelThesis