Edward Saidi teose "Orientalism" sissejuhatuse ja esimese peatüki teise osa tõlge ning tõlke analüüs
Kuupäev
2017
Autorid
Ajakirja pealkiri
Ajakirja ISSN
Köite pealkiri
Kirjastaja
Tartu Ülikool
Abstrakt
Käesolev magistriprojekt koosneb Edward Saidi teose „Orientalism“ sissejuhatuse ja esimese peatüki teise osa tõlkest ning tõlkeanalüüsist. Töö on jaotatud neljaks osaks. Esimese osa moodustab lühike teose ja autori tutvustus, teise osa tõlge, kolmanda osa teksti tüübi ja metodoloogia tutvustus ning neljanda osa tõlkeanalüüs. Kokkuvõttes on ülevaade tõlkelahendustest ja kasutatud tõlkemeetoditest, mis analüüsi käigus selle teksti puhul vajalikuks osutusid. Teos on pärit 1978. aastast; magistriprojekti lähtetekstina on kasutatud 2003. aastal kirjastuse Penguin Books välja antud teose viiendat, täiendatud varianti.
Kirjeldus
Märksõnad
üliõpilastööd, student works, tõlkeõpetus, translation, interpreting, Said, Edward, tõlkimine, tõlkeanalüüs, orientalism, stereotüübid, magistritööd