Edward Saidi teose "Orientalism" sissejuhatuse ja esimese peatüki teise osa tõlge ning tõlke analüüs

Kuupäev

2017

Ajakirja pealkiri

Ajakirja ISSN

Köite pealkiri

Kirjastaja

Tartu Ülikool

Abstrakt

Käesolev magistriprojekt koosneb Edward Saidi teose „Orientalism“ sissejuhatuse ja esimese peatüki teise osa tõlkest ning tõlkeanalüüsist. Töö on jaotatud neljaks osaks. Esimese osa moodustab lühike teose ja autori tutvustus, teise osa tõlge, kolmanda osa teksti tüübi ja metodoloogia tutvustus ning neljanda osa tõlkeanalüüs. Kokkuvõttes on ülevaade tõlkelahendustest ja kasutatud tõlkemeetoditest, mis analüüsi käigus selle teksti puhul vajalikuks osutusid. Teos on pärit 1978. aastast; magistriprojekti lähtetekstina on kasutatud 2003. aastal kirjastuse Penguin Books välja antud teose viiendat, täiendatud varianti.

Kirjeldus

Märksõnad

üliõpilastööd, student works, tõlkeõpetus, translation, interpreting, Said, Edward, tõlkimine, tõlkeanalüüs, orientalism, stereotüübid, magistritööd

Viide