Глагольные средства создания образа кисы воробьянинова и их соответствия в эстонском переводе: на материале романа И. Ильфа и Е. Петрова “Двенадцать стульев”

Date

2019

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Tartu Ülikool

Abstract

Представленная на защиту бакалаврская работа посвящена особенностям использования глаголов в художественном тексте и его переводе. Источником языкового материала стал приключенческий роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и его перевод, который был написан в 1927 году, но до сих пор не потерял своей злободневности. Языковым материалом настоящей работы являются глагольные средства как лексические единицы, использованные в романе «Двенадцать стульев» авторами Ильи Ильфа и Евгения Петрова и в его переводе на эстонский язык для создания образа персонажа. С целью сопоставления с оригиналом был использован эстонский перевод данного произведения, выполненный переводчиком Харальд Хауг; 12 Tooli, Kirjastus Tänapäev, 2013.

Description

Keywords

vene, kirjandus, romaanid, tõlked, analüüs, satiir

Citation