Epistemic modals in J. K. Rowling's "Harry Potter and the sorcerer's stone" and their Estonian translations

dc.contributor.advisorTorn-Leesik, Reeli, juhendaja
dc.contributor.authorKarilaid, Liis
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Inglise filoloogia osakondet
dc.date.accessioned2019-06-10T11:48:17Z
dc.date.available2019-06-10T11:48:17Z
dc.date.issued2019
dc.description.abstractThis thesis analyses the epistemic modals in Harry Potter and the Philosopher’s Stone and their Estonian translations. The aim of the thesis is to determine whether epistemic modals were expressed with Estonian modal verbs or with other modal markers in the Estonian version of the novel. The thesis comprises four sections: the introduction, literature review, analysis of epistemic modals and their translations and the conclusion. The introduction describes, in brief, modality, epistemic modality, research questions of the thesis and how epistemic modals were found for the analysis.et
dc.description.urihttps://www.ester.ee/record=b5239040*estet
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10062/64121
dc.language.isoenget
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsopenAccesset
dc.rightsAutorile viitamine + Mitteäriline eesmärk + Tuletatud teoste keeld 3.0 Eesti*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/*
dc.subjectingliseet
dc.subjecttunnetusteooriaet
dc.subjectmodaalsuset
dc.subjectgrammatikaet
dc.subjecttõlkimineet
dc.subject.otherbakalaureusetöödet
dc.titleEpistemic modals in J. K. Rowling's "Harry Potter and the sorcerer's stone" and their Estonian translationset
dc.typeThesiset

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Karilaid_Liis_BA_Thesis.pdf
Size:
493.13 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: