Sirvi Kuupäev , alustades "2009-11-16T08:24:36Z" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 1 1
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
listelement.badge.dso-type Kirje , Tõlke mõiste dünaamikast tõlketeaduses ja eesti tõlkeloos(2009-11-16T08:24:36Z) Sütiste, ElinDoktoritöö eesmärgiks on kaardistada, kirjeldada ja analüüsida mõningaid tõlke mõiste dünaamika avaldumisvorme tõlketeaduses ja eesti tõlkeloos. Doktoritöö lähtekohaks on tõlke mõiste dünaamiline ja mitmetahuline loomus, mis on raskendanud tõlketeadusel oma objekti määratlemist. Väitekirjas käsitletakse tõlke mõiste dünaamikat mõjutavaid tegureid, nagu kultuurikontekst, tehnoloogiline keskkond, tõlketeooria dünaamika ja suhted teiste distsipliinidega. Doktoritöö põhiosa moodustavates artiklites on vaatluse all tõlge kui tõlketeaduse objekt ja tänapäevase tõlketeaduse seosed kultuuridünaamikaga; Roman Jakobsoni vaadete ja tõlkimise teema suhestamine akadeemilistes teatmeteostes; “hea tõlke” mõiste ja tunnused, mille alusel hinnatakse tõlkeid 20. sajandi alguse eesti tõlkekriitikas; tõlkediskursust organiseerivad kujundid eesti tõlkekriitikas 20. sajandi algupoolel kuni II maailmasõjani. Kokkuvõttes uuritakse doktoritöös tõlke mõiste erinevaid avaldumisvorme, nende käsitlusi tõlketeaduses ja semiootikas, tuuakse esile tõlke mõiste kitsamaid ja laiemaid määratlusi ning nende seoseid kultuurikonteksti ja tõlketeooria dünaamikaga.