Sirvi Märksõna "vene keel" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 20 608
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Embargo , 6–7aastaste eesti-vene kakskeelsete laste häälik- ja foneemanalüüsi oskused(Tartu Ülikool, 2007) Ploom, Kati; Hallap, Merit, juhendajalistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , A summary report of the research project “Russian Child in Estonian General Education School”(Tartu Ülikool Haridusuuringute ja õppekavaarenduse keskus, 2011) Kello, Katrin; Masso, Anu; Jakobson, Valeria“Russian Child in Estonian General Education School”, a four-year (2008–2011) research project carried out by the Centre for Educational Research and Curriculum Development of the University of Tartu, aims to study the transition of Russian upper secondary schools to Estonian-medium instruction from the perspective of the attitudes, perceptions and experiences of target groups (students, teachers and school leaders). The objectives include offering a systematic review of the arguments related to different perspectives on the transition, and studying the perceptions of both the transition itself as well as its contexts. The project has been commissioned by the Estonian Ministry of Education and Research.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Alphabetisches Wörterbuch zur Chrestomathie zum Uebersetzen aus dem Deutschen in's Russische(Reval : Kluge, 1855) Tšereševitš, Apollonlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Amandus Adamson 1855-1929 : juubelinäituse kataloog = Амандус Адамсон 1855-1929 : каталог юбилейной выставки(1955) Alas, Milvi, koostaja; Mägi, E., toimetajalistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Ankeet : [vene keele õppimise kohta](Tartu Riiklik Ülikool, 1981) Tartu Ülikoollistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Ankeet : [vene keele õppimise kohta](Tartu Riiklik Ülikool, 1979) Tartu Ülikoollistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Antiikne kirjanduspärand vene fraseologismide kujunemise allikana ja nende fraseologismide kasutamise probleemistik(Tartu Ülikool, 2021) Piotrovskaja, Vera; Näripä, Neeme, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Klassikalise filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžKäesoleva töö teemaks on antiikne kirjanduspärand vene fraseologismide kujunemise allikana, näide sellest, kuidas antiikkultuur on jätnud oma jälje vene keelde püsivate sõnaühendite kujul. Selles töös uuritakse antiikkirjanduse mõjul vene keelde jõudnud fraseoloogisme, mis on võetud J. A. Larionova "Kaasaegse vene keele fraaseoloogilisest sõnaraamatust" (2014).listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Arhiivinduse sõnastik : [eesti-vene](1970) Varkki, B., toimetajalistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Bordering and de-bordering: the Russian speaking community in Estonia(Tartu Ülikool, 2022) Siva, Sami; Makarychev, Andrey, juhendaja; Terry, George Spencer, juhendaja; Tartu Ülikool. Sotsiaalteaduste valdkond; Tartu Ülikool. Johan Skytte poliitikauuringute instituutThe Purpose of this MA thesis is to explain the nuances between those communities that live along the borders of Estonia & Russia and Estonia & Latvia. The connecting thread between these communities is that they are divided by the international borders and yet share family and/or cultural ties across the border. Moreover, they are different in the ways in which they are integrated into the Estonian socio-cultural milieu. Therefore, this research aims to explain the difference between these communities and how nuances in bordering and de-bordering practices of these communities influence the security narratives of Estonia. Methodology of this work is grounded on an ethnographic study of these communities using photographs and text as research material. I use visual autoethnographic studies, which is entrenched in the positionality of the researcher (Bleiker, 2019) as a participant and a witness and thus explain things that are unseen. Photographs from the fieldwork are used in conjunction with the words of the members of the community. Therefore, from a methodological perspective, in this study, I aim to explore the possibilities of using photographs in political science research. From a conceptual standpoint, in this thesis I utilize three different pillars: social constructivism, hegemony, and cultural semiotics to analyze the empirical data - interviews and photographs - obtained from the fieldwork to explain the nuances in social-cultural practices of these communities situated on the borderlands of Estonia.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Botaanika oskussõnastik(Tartus : Eesti Kirjanduse Selts, 1929) Eesti Vabariigi Tartu Ülikool. Botaanika instituut. Botaanika oskussõnade komisjonlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Changes in the functions of the partitive in Karelian under the influence of Russian(Tartu Ülikool, 2016) Keller, Tony; Klumpp, Gerson, juhendaja; Tartu Ülikool. Humnanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Eesti ja üldkeeleteaduse instituutlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Chrestomathie zum Uebersetzen aus dem Deutschen in's Russische = Хрестоматия для перевода с немецкого языка на русский(Reval : Kluge, 1855) Tšereševitš, Apollonlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Colour terms in Turkish, Estonian and Russian: how many basic blue terms are there?(2018-11-14) Rätsep, Kaidi; Sutrop, Urmas, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondBrent Berlin ja Paul Kay loodud põhivärvinimeteooria sai alguse ideest, et teatud värvinimed on universaalsed. Nad eeldasid, et igas keeles on olemas piiratud arv sõnu värvi tähistamiseks. Neid universaalseid värvinimesid nimetasid nad põhivärvinimedeks. Kas keeles võib olla vaid üks sinine? Eelnevad uurimused kinnitavad, et sinine võib jaguneda kaheks: vene keeles on omaette kategooriad kahele sinise kategooriale, SINIJ ‘sinine’ ja GOLUBOJ ‘helesinine’. Järelikult on ka teisi võimalusi peale üheainsa sinise kategooria. Sinise jagunemine toetab keelelise relatiivsuse teooriat. Kas ka eesti sinine jaguneb (ala)kategooriateks? Kas türgi keeles on samuti kaks sinise kategooriat, nagu eelnevad uurimused (vt Özgen ja Davies 1998) kinnitavad? Vastuse saamiseks küsitleti türgi (N=56), eesti (N=39), ja eestivene (N=30) keelejuhte. Neilt küsiti loetelukatses kõikide värvide kohta, mida nad teavad. Nimeandmiskatses esitati neile ükshaaval värvipaberiga kaetud tahvlikesi küsides: „Mis värvi see stimul on?“. Eesti ja eestivene keelejuhid osalesid loetelu-ja nimeandmiskatse vahe peal ka sorteerimiskatses, kus nad sorteerisid sarnasuse alusel tahvlikesi gruppidesse ja pärast sorteerimist andsid neile gruppidele nimed.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Comparative analysis of English and Russian idioms of nationality and ethnicity(Tartu Ülikooli Narva Kolledž, 2013) Rikkinen, Oksana; Orehhova, Olga, juhendaja; Tartu Ülikool. Narva Kolledž. Võõrkeelte lektoraatlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Comparative analysis of proverbs about friendship in English and Russian(Tartu Ülikooli Narva Kolledž, 2017) Tairova, Kristina; Orehhova, Olga, juhendaja; Tartu Ülikool. Narva Kolledž; Tartu Ülikool. Sotsiaalteaduste valdkondlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , De la désinence -ть du présent en slave(Tartu : K. Mattiesen, 1934) Arumaa, Peeterlistelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Describing Russian-speaking youngsters as Estonian citizens(Tartu Ülikool, 2017) Parksepp, Anette; Kõuts-Klemm, Ragne, juhendaja; Tartu Ülikool. Sotsiaalteaduste valdkond; Tartu Ülikool. Johan Skytte poliitikauuringute instituutOriginal language and volume of paper: English, 132 pages The Russian-speaking community in Estonia has remained less active in politics than Estonian-speakers for more than 25 years, regardless of integration strategies aiming to tackle this problem. As youngsters are more receptive, it is important to understand how Russian-speaking students could be engaged in the civic life. To analyze this, the thesis draws upon the changing citizenship theories and the new modes of civic engagement and political participation of youngsters. The thesis aims to give a complex understanding of young Russian-speakers as citizens, compared to Estonian-speaking students. The research uses a combined method of quantitative and qualitative data analysis, which shows that Russian-speaking youngsters can be divided into three general categories: political activists, civil participants, and passive citizens, whereby ¾ of the respondents belong to the latter group. Russian-speaking students are demotivated by the lack of civically active friends and the disbelief in being able to change something in the society. The fear of being excluded by getting into conflicts also hampers the political participation of the ethnic minority. Meanwhile, school setting and international projects can be effective ways to involve and integrate Russian-speaking youngsters.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Deutsch-russisches Forstwörterbuch = Нъмецко-русскiй словарь(Riga : Kymmel, 1889) Krause, A.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Deutsche Lehnwörter im Russischen(Tartu Ülikool, 2021) Nesterenko, Diana; Miliste, Merje, juhendaja; Barsukova, Julia, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Saksa filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžDas Ziel dieser Bachelorarbeit ist herauszufinden, wie relevant die Verwendung von deutschen Entlehnungen in der russischen Sprache im heutigen Jahrhundert ist. Die Änderungen in der Bedeutung von Wörtern aus dem Übergang von einer Sprache in eine andere oder nach Ablauf der Zeit ist auch ein Objekt für das Interesse an dieser Studie — die Erforschung der deutschen Entleihungen insbesondere der Semantik, ist ein aktuelles wissenschaftliches Problem der modernen Linguistik (Malygin 2018: 191). Die Hypothese dieser Arbeit ist, dass die russische Sprache immer noch mit deutschen Wörtern aufgefüllt. Die Neuheit dieser Arbeit ist, dass es eine Vorstellung von der Dynamik der Verwendung bestimmter deutsche Lehnwörter im Russischen gibt.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Development of the text archivers using linguistic features of the language(Tartu Ülikool, 2025) Šiškov, Artjom; Bocharova, Irina, juhendaja; Tartu Ülikool. Loodus- ja täppisteaduste valdkond; Tartu Ülikool. Arvutiteaduse instituutSee lõputöö keskendub tekstiarhiveerija arendamise protsessile, mis kasutab keele keelelisi iseärasusi, nagu sõnalõpud, digraafid, eessõnad jne. Põhiidee on arendada arhiveerijat eelnevalt valmistatud sõnastiku abil, mis sisaldab antud keelest kõige sagedamini kasutatavaid sõnu või sõnaosi. Lõputöö koosneb neljast osast. Esimene osa tutvustab lugejale põhiideed. Teine osa annab teavet erinevate tihendusalgoritmide ja vajalike ettevalmistavate teadmiste kohta. Kolmas osa käsitleb väljatöötatud arhiveerijat ennast ja testimistulemusi, kus eelnevalt valmistatud sõnastiku idee osutus tõhusaks. Neljas osa võtab lõputöö üldiselt kokku ja kirjeldab arhiveerija arendamise ja täiustamise tulevikuplaane.