Oversættelsesmetoder af undertekster i den danske krimi tv-serie Broen
dc.contributor.advisor | Kostina, Antonina, juhendaja | |
dc.contributor.author | Noor, Kristina | |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond | et |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituut | et |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Skandinavistika osakond | et |
dc.date.accessioned | 2024-06-07T08:38:31Z | |
dc.date.available | 2024-06-07T08:38:31Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.description.uri | https://www.ester.ee/record=b5687984*est | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10062/99117 | |
dc.language.iso | other | |
dc.publisher | Tartu Ülikool | et |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/ | |
dc.subject | taani | |
dc.subject | teleseriaalid | |
dc.subject | subtiitrid | |
dc.subject | tõlkimine | |
dc.subject | tõlkeanalüüs | |
dc.subject.other | bakalaureusetööd | et |
dc.title | Oversættelsesmetoder af undertekster i den danske krimi tv-serie Broen | |
dc.type | Thesis | en |
Failid
Originaal pakett
1 - 1 1