Andmebaasi logo
Valdkonnad ja kollektsioonid
Kogu ADA
Eesti
English
Deutsch
  1. Esileht
  2. Sirvi autori järgi

Sirvi Autor "Kaasla, Anna Liisa" järgi

Tulemuste filtreerimiseks trükkige paar esimest tähte
Nüüd näidatakse 1 - 2 2
  • Tulemused lehekülje kohta
  • Sorteerimisvalikud
  • Laen...
    Pisipilt
    listelement.badge.dso-type Kirje ,
    Les équivalents de parce que et puisque dans les textes estoniens
    (Tartu Ülikool, 2013) Kaasla, Anna Liisa; Treikelder, Anu, juhendaja; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Prantsuse filoloogia
  • Laen...
    Pisipilt
    listelement.badge.dso-type Kirje ,
    J. R. R. Tolkieni "Kääbiku" nimede tõlkemeetodid ning nende võrdlus inglise-eesti ja inglise-prantsuse suunal
    (Tartu Ülikool, 2017) Kaasla, Anna Liisa; Tartu Ülikool. Tõlkeõpetuse ja -uuringute osakond; Amon, Marri, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledž
    Minu magistritöö teemaks on „J. R. R. Tolkieni „Kääbiku“ nimede tõlkemeetodid ning nende võrdlus inglise-eesti ja inglise-prantsuse suunal“. Töö eesmärgiks on uurida, milliseid tõlkemeetodeid on inglise keelest eesti keelde ja inglise keelest prantsuse keelde „Kääbikus“ leiduvate nimede tõlkimiseks kasutatud. Lisaks soovin võrrelda, kas ja millisel määral kahel tõlkesuunal samade nimetüüpide tõlkimiseks valitud meetodid sarnanevad või erinevad. Magistritöö hüpoteesiks on, et pärisnimesid pigem ei tõlgita või tõlgitakse neid sõna-sõnalt.

DSpace tarkvara autoriõigus © 2002-2025 LYRASIS

  • Teavituste seaded
  • Saada tagasisidet