Sirvi Autor "Treumuth, Margus" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 10 10
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
Kirje A Method for Resolution of Temporal Expressions in Estonian Natural Language Dialogue Systems(2007-05-23T08:20:49Z) Treumuth, MargusKirje Ajaväljendite tuvastamine eestikeelses tekstis(Tartu Ülikool, 2010) Orasmaa, Siim; Treumuth, Margus; Tartu Ülikool. Matemaatika-informaatikateaduskond; Tartu Ülikool. Arvutiteaduse instituutKäesoleva töö eesmärgiks oli luua eesti keele ajaväljendite tuvastaja: programm, mis leiab loomuliku keele tekstist üles ajaväljendid ning esitab leitud väljendite semantika formaliseeritud kujul. Süsteem on ülesehituselt reeglipõhine ning toetub automaatse morfoloogilise analüüsi ja ühestamise tulemustele. Reeglite koostamisel lähtuti eeskätt ajaväljendite kasutusest ajakirjandustekstides. Antud töö teoreetilises osas kirjeldati erinevaid ajaväljendite liigitusaluseid ning tutvustati ajaväljendite märgendamiseks kasutatavaid keeli. Samuti käsitleti erinevaid lähenemisi, mida on kasutatud teistes keeltes ajaväljendite tuvastajate loomisel. Töö tuuma moodustab praktiline osa, milles arendati edasi autori bakalaureusetöös alustatud ajaväljendite tuvastajat. Testimisel leiti, et loodud süsteemi juures oli kõige problemaatilisem ajaväljendite eraldamise suhteliselt madal saagis (arenduskorpusel 84%, tundmatul tekstil 75,3%), ajaväljendite eraldamise täpsus oli aga suhteliselt kõrge (mõlemal korpusel ~98%). Ajaväljendite semantika normaliseerimise tulemused olid võrreldavad teiste keelte jaoks loodud süsteemide tulemustega: arenduskorpusel mõõdeti saagiseks ja täpsuseks ~86%, testkorpusel olid saagis ja täpsus ~91%.Kirje Eesti dialoogikorpus ja selle töötlemise tarkvara(2004) Treumuth, Margus; Koit, Mare, juhendajaKirje Eestikeelne dialoogsüsteem lennuinfo andmebaasi liidesena(Tartu Ülikool, 2002) Treumuth, Margus; Koit, Mare, juhendaja; Tartu Ülikool. Loodus- ja täppisteaduste valdkond; Tartu Ülikool. Arvutiteaduse instituutKirje A Framework for Asynchronous Dialogue Systems: Concepts, Issues and Design Aspects(2011-05-30) Treumuth, MargusDoktoritöö kuulub keeletehnoloogia valdkonda ja käsitleb dialoogsüsteeme. Dialoogsüsteemiks nimetatakse programmi, mis suhtleb kasutajaga loomulikus keeles. Doktoritöös realiseeriti nn. asünkroonsete dialoogsüsteemide (ADS) raamistik - taaskasutatavad tarkvaralised komponendid, mida saab kasutada tekstipõhiste, kasutajaga loomulikus keeles üle Interneti suhtlevate dialoogsüsteemide loomisel. Eeskätt on arvestatud eestikeelse suhtlusega, kuid enamik mooduleid on püütud teha keelest sõltumatuks, et raamistik oleks hõlpsasti ülekantav ka teistele keeltele. Väitekirjas töötati välja suhtlusmudel, mille aluseks võeti kaks uudset, senistes raamistikes rakendamata põhimõtet: 1) asünkroonne suhtlus, kus arvuti ei pea passiivselt ootama kasutaja järgmist vooru, vaid võib jätkata info andmist (nii, nagu see toimub inimeste vahel näiteks Interneti jututubades); 2) inimabi võimalus: süsteemi administraator saab vajadusel sekkuda info andmisse, abistades dialoogsüsteemi raskemate päringute analüüsil ja neile vastuste leidmisel. Lisaks eeltoodule on ADS raamistiku olulisemad erinevused olemasolevate raamistikega võrreldes veel keelest sõltumatu lahendus õigekirja kontrollimiseks ja kasutaja sisendis leiduvate võimalike kirjavigade automaatseks parandamiseks ning keelest sõltumatu lahendus sõnade järjekorra ignoreerimiseks, mis ühelt poolt annab võimaluse loobuda kasutaja sisendi süntaktilisest analüüsist ning teisalt lihtsustab teadmusbaasi lisatavate reeglite struktuuri. ADS raamistikus on autor loonud kaks dialoogsüsteemi kahes erinevas ainevaldkonnas.Kirje Kohanemisvõimelise dialoogsüsteemi prototüüp(Tartu Ülikool, 2012) Ojanurme, Margus; Treumuth, Margus; Tartu Ülikool. Matemaatika-informaatikateaduskond; Tartu Ülikool. Arvutiteaduse instituutLõputöö käsitleb dialoogsüsteeme. Dialoogsüsteem on arvutiprogramm, mis saab sisendiks kasutaja lause (antud juhul) eesti keeles ning vastab kasutajale samuti eesti keeles. Selle tulemusel moodustub sidus vestlus, mille käigus antakse inimesele üldjuhul infot teatud kitsa ainevaldkonna kohta. Lõputöös on võetud aluseks ühe olemasoleva dialoogsüsteemi raamistik, mille autor on Margus Treumuth. Seeläbi tekkis võimalus keskenduda seniste tulemuste edasiarendustele ja kasutada praeguseks juba põhjalikult läbitöötatud komponente (sh morfoloogiline analüüs, õigekirjakontroll, sõnajärjekorra lahendamine, korduste vältimine, inim-abi liides), mille realisatsioon oleks suures osas juba olemasoleva kordus. Muudeti olemasoleva raamistiku pealiskihti, et ta oleks paremini ühilduv lisamoodulitega. Senine raamistik on veebipõhine, mis kasutab vastuse leidmiseks serveripoolset andmebaasikihti. Pealiskihi all ongi mõeldud veebikihti ning veebikihi täienduste tulemusel muutus aluskihi (ehk peamiste keeletöötlusmoodulite) kasutamine arendajaile lihtsamini kättesaadavaks. Olemasolevale raamistikule loodi moodulite süsteem, mis võimaldab lihtsalt ning kiirelt lisada ja eemaldada veebiliidese mooduleid. Lisaks loodi mõned moodulid, mida saab antud süsteemiga kasutada. Realiseeriti moodul, mis kohaneb kasutaja vastamise kiirusega ja muudab vastavalt sellele agendi vastamise kiirust. Peale selle loodi komponent, mis jälgib kasutaja algustähe kasutamist ning paneb agendi sarnast stiili kasutama. Viimasena koostati moodul, mis mängib agendi teksti lisamisel heli signaali ning selle mooduli valmistamise protsess on lisatud moodulite valmistamise õppematerjalina töö lõppu lisana. Lisaks moodulitele, täiendati ka dialoogsüsteemi sõnastikku slängisõnastikuga. Släng tuvastatakse kasutaja sisendis, võrreldes seda slängisõnastikuga. Esmalt on täienduseks asjaolu, et kasutaja sisendis leiduv võimalik slängisõna teisendatakse teadmusbaasi jaoks arusaadavasse vormi ja arvuti suudab anda vastuse. Peamiseks probleemiks on slängi tuvastamine sisendis, sest slängisõnastik ei pruugi sisalda kõiki vorme. Veel said 15 inimest dialoogsüsteemi kasutada ja vastata küsimustikule ning tulemuseks oli see, et üldiselt kasutajatele meeldisid moodulid, kuid nad andsid väärtuslikku tagasisidet, mille põhjal saab ideid moodulite edasiarendamiseks. Küsitlusest ja vestluslogidest tuli välja, et 60% kasutajatest kasutab järjepidevalt lause alguses väikest algustähte.Kirje Kohanemisvõimelise dialoogsüsteemi prototüüp(2015) Ojanurme, Margus; Treumuth, MargusAnalüüsitakse olemasolevat dialoogsüsteemi raamistikku, mille autoriks on Margus Treumuth. Raamistikule ja andmebaasile tehakse täiendusi ning luuakse moodulite loomise süsteem. Realiseeritakse 3 erinevat kasutaja stiiliga kohanevat moodulit, korraldatakse kasutajatele uuring selgitamaks moodulite kasulikkust ning luuakse õpetus uute moodulite loomiseks. Võtmesõnad: Dialoogsüsteem, modulaarne dialoogsüsteem, kohanemisvõimeKirje Meetodite võrdlus automaatses õigekirjavigade paranduses(2015) Jürgenson, Jane; Treumuth, MargusSelle töö käigus võrreldakse kolme erinevat õigekirjavigade paranduse meetodeid. Kirjel-datakse nende algoritme ja arendamist. Võrreldakse lisaks automaatset õigekirjaparandust ja kasutaja poolt valitavaid parandust üldiselt.Kirje A Method for Recognizing Temporal Expressions in Estonian Natural Language Dialogue Systems(Tartu, Estonia, University of Tartu, Estonia, pp. 265--268, 2007) Treumuth, Margus; Nivre, Joakim; Kaalep, Heiki-Jaan; Muischnek, Kadri; Koit, MareKirje Uue dialoogsüsteemi loomine veebipõhiste dialoogsüsteemide raamistiku abil(Tartu Ülikool, 2013) Alavere, Mihkel; Treumuth, Margus; Tartu Ülikool. Matemaatika-informaatikateaduskond; Tartu Ülikool. Arvutiteaduse instituutKäesoleva bakalaureusetöö eesmärk oli luua dialoogsüsteem, mis suudaks vastata lihtsamatele kasutaja küsimustele Tartu Ülikooli sisseastumise ja õppetöö korralduse kohta. Dialoogsüsteem on arvutiprogramm, mis suhtleb inimesega loomulikus keeles. Selle sisendiks on kasutaja lause mingis keeles ning seejärel vastab see kasutajale samas keeles. Töö alguses kirjeldatakse dialoogsüsteeme üldiselt ja nende tööpõhimõtet. Tutvustatakse ka tehisintellekti ja dialoogsüsteemide ajalugu ning nende otstarvet tänapäevases infoühiskonnas. Töös räägitakse lühidalt varasematest eesti keelt tundvatest dialoogsüsteemidest. Pärast dialoogsüsteemi teadmusbaasi valmimist viidi läbi selle testimine. Töös kirjeldatakse testimise protseduuri ning selle tulemusi. Töös on toodud on dialoogsüsteemide raamistiku puuduste analüüs ning esitatud on ettepanekud nende kõrvaldamiseks. Loodud dialoogsüsteem aitab tutvustada Tartu Ülikooli matemaatika-informaatikateaduskonda tulevastele tudengitele ning motiveerida neid omandada perspektiivne elukutse just Tartu Ülikoolis.