Adaptation of the International Personality Disorder Examination and Screening Questionnaire into the Russian language

Kuupäev

2017

Ajakirja pealkiri

Ajakirja ISSN

Köite pealkiri

Kirjastaja

Tartu Ülikool

Abstrakt

The purpose of the master thesis was to finish the process of adaptation of the International Personality Disorder Examination Interview (IPDE-ICD-10) and Screening Questionnaire (IPDE- SQ) into the Russian language and to measure its psychometric properties on the non-psychiatric sample. The sample consisted of 306 participants who filled in the questionnaire, 106 of whom were assessed with both the questionnaire and the interview. As a result of the study, modifications were made to questions from the interview and statements from the questionnaire to ensure that those items would be understood by the participants the way they should. Psychometric properties of the interview and the questionnaire were estimated: the correlations between the items of the questionnaire, the correlations between the questions of the interview and the correlations of the subscales between the two instruments. The correlations between the interview questions were higher than the correlations within the screening questionnaire. The correlations between the same scales of the IPDE and IPDE-SQ were moderate. The IPDE-SQ internal consistencies were quite low (ranging from 0.27 to 0.53). However, they were similar with the results of other studies. The reliability of three scales (anxious, histrionic, borderline) of the interview was at 0.7 and higher level, the Cronbach α of the other five scales (paranoid, schizoid, dissocial, impulsive and dependent) ranged from 0.5 to 0.6. The false positivity of the questionnaire appeared to be too high in case 3 points are selected as a cut-off. Additionally, the principal component analysis was conducted over the IPDE-SQ questionnaire items. It was decided to retain 11 factors, which explained 44% of the variability.

Kirjeldus

Märksõnad

Viide