Spordi otsereportaaž Vancouveri taliolümpiamängudel ETV, NBC, CTV, SVT, YLE, ZDF ja Eurospordi näitel



Journal Title

Journal ISSN

Volume Title


Tartu Ülikool



Sports Live Broadcast on the Vancouver Winter Olympics based on the coverage of ETV, NBC, CTV, SVT, YLE, ZDF and Eurosport. The main purpose of this bachelor’s thesis was to examine the genre of television live sports broadcast. The comparison was based on the 2010 Vancouver Winter Olympics broadcasts on ETV, NBC, CTV, Eurosport, SVT, YLE and ZDF. Focus was on the sportscasting and the roles of reporter and expert. Both quantitative and qualitative content analysis was used when comparing recordings of three different types of Winter Olympic events – ice hockey, crosscountry skiing and figure skating. It was discovered that diversity between broadcasting different events were more significant than diversity between broadcasters. The main disciminating factor within the sport itself was its pace. For example, figure skating is a lower pace sport and because of this the broadcast turned out to be more conversational and there was less description of live action. As a result, expert got more time in the broadcast. Ice hockey, to the contrary, has a higher pace, so most of the time went into describing immediate actions leaving less time for expert’s commentaries. Reporters’ and experts’ work was also influenced by the agreed share of their roles. It turned out that the North-American broadcasts had thoroughly defined the role of expert and this meant that experts were given more time to be involved in the broadcast. Contrary to this, in European and especially in Estonian broadcasts the reporters often abandoned the role of mediator and took over many traditional roles of expert. This meant that often reporter’s so called expert opinion had doubtful value and experts themselves had a lesser role in the broadcast. According to the former Estonian sportscaster Toomas Uba (1968) the most important role of the reporter is to be the mediator of the emotional tension curve in the sports broadcast. It turned out that reporters have basically two methods to differentiate critical and less intensive moments: first, faster and more intensive way of speaking versus calmer conversational style, and second, more description of live action versus more background information. Estonian Television broadcasts differed from other broadcasts mostly in the cooperation of commentators. The main factor in this category for Estonian Television was the sound delay and distance between reporter and expert. Both were caused by the fact that reporter was commenting on spot in Vancouver and expert had to comment at the same time in Estonia. From all the broadcasters analyzed only Estonian Television had this problem. It can be said that this sort of different positioning of the commentators is a cheaper way of broadcasting, but it sets unnecessary limits to commenting and hampers its quality. Another negative aspect of Estonian Television broadcasts was the fact that all experts had very little experience in sportscasting. This meant that the experts were bad talkers and the cooperation of the commentators was rugged. To conclude, one may say that the main flaws of Estonian sports broadcasts are related to weak cooperation between commentators, poor training of experts and vagueness of experts’ role. At the same time, Estonian sports reporters do not differ much from sports reporters of the rest of the world – the difference between sports events is much more significant than the difference between reporters.