Eliza Orzeszkowa novelli "Gloria victis" eestindamine

dc.contributor.advisorTalviste, Katre, juhendaja
dc.contributor.advisorRaiman, Marcin, juhendaja
dc.contributor.authorIlves, Renate
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Kultuuriteaduste instituutet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Kirjanduse ja teatriteaduse osakondet
dc.date.accessioned2026-06-26T09:43:39Z
dc.date.available2026-06-26T09:43:39Z
dc.date.issued2026
dc.description.abstractEliza Orszeszkova (1841-1910) novell “Gloria victis” (1910) on üks poeetilisemaid tekste Poola kirjandusloos. Töös tutvustatakse lühidalt Orzeszkowa loomingut ja Poola ajaloolist tausta kõneall oleva teose kontekstis. Magistriprojekti teoreetiline osa käsitleb “Gloria victis’e” eestindamisega seotud tõlkeprobleeme ning analüüsi tõlkestrateegiate rakendamisel praktilises kasutuses tuginedes André Lefevere’i ja Lawrence Venuti töödele. Töö praktiline osa on Eliza Orzeszkova novelli tõlge poola keelest eesti keelde, mis ilmus 2026. aasta ajakirja Akadeemia 5. numbris. Separaat, mis sisaldab teose tõlget ja saatasõna, on lisatud väljaprinditud tööle.
dc.description.urihttps://www.ester.ee/record=b6059100*est
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10062/122602
dc.language.isoet
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Estoniaen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/
dc.subjectOrzeszko, Eliza, 1841-1910
dc.subjectpoola
dc.subjectkirjandus
dc.subjectnovellid
dc.subjecttõlkimine
dc.subject.othermagistritöödet
dc.titleEliza Orzeszkowa novelli "Gloria victis" eestindamine
dc.typeThesisen

Failid

Originaal pakett

Nüüd näidatakse 1 - 1 1
Laen...
Pisipilt
Nimi:
2026_MA_Ilves.pdf
Suurus:
1.14 MB
Formaat:
Adobe Portable Document Format