Análisis comparativo de subtítulos españoles y audio original en la serie española Chicas del cable
| dc.contributor.advisor | Kruse, Mari, juhendaja | |
| dc.contributor.author | Kopli, Annabel | |
| dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond | et |
| dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituut | et |
| dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Romanistika osakond | et |
| dc.date.accessioned | 2025-08-26T09:14:25Z | |
| dc.date.available | 2025-08-26T09:14:25Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description.abstract | El objetivo de este trabajo es analizar las diferencias entre los subtítulos intralingüísticos y el audio original, así como las técnicas utilizadas y las palabras modificadas en la serie Chicas del cable. Para ello, la autora creó un corpus lingüístico en Excel y aplicó un enfoque cuantitativo. Los resultados mostraron que la técnica más empleada fue la reducción, seguida de la omisión. Se observó que las oraciones completas fueron las más eliminadas y los verbos, los más sustituidos. La autora propuso una clasificación propia de las técnicas. Este estudio ofrece una visión innovadora y una proyección hacia una tesis de máster. | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10062/115471 | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Tartu Ülikool | et |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Estonia | en |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/ | |
| dc.subject | hispaania keel | |
| dc.subject | võrdlev analüüs | |
| dc.subject | teleseriaalid | |
| dc.subject | subtiitrid | |
| dc.subject | süntaktiline analüüs | |
| dc.subject.other | Hispaania | et |
| dc.subject.other | bakalaureusetööd | et |
| dc.title | Análisis comparativo de subtítulos españoles y audio original en la serie española Chicas del cable | |
| dc.type | Thesis | en |
Failid
Originaal pakett
1 - 1 1