August Sang et Molière : l'analyse des rimes
dc.contributor.advisor | Lepsoo, Tanel, juhendaja | |
dc.contributor.author | Uusna, Merit | |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond | et |
dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjandus | et |
dc.date.accessioned | 2017-06-12T08:58:10Z | |
dc.date.available | 2017-06-12T08:58:10Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.description.abstract | Käesoleva bakalaureusetöö eesmärk on anda ülevaade uurimustest, mis on tehtud August Sanga ja tema Molière'i-tõlgete kohta ja lisada sellele omapoolne analüüs tema riimide kasutusest. August Sang on mitmete kriitikute poolt tituleeritud Eesti üheks kõige paremaks luuletõlkijaks ja tema Molière'i näidendite tõlked on suur osa korpusest, mille baasil on juba pikalt arutatud selle üle, kuidas oleks aleksandriini võimalik tõlkida eesti keelde. | et |
dc.description.abstract | Le but de ce mémoire est d'analyser son utilisation des rimes pour voir si la simplicité et l'utilisation de l'estonien naturelle et cohérente a quelquefois affecté sa rime. | fr |
dc.description.uri | http://www.ester.ee/record=b4684948*est | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10062/56604 | |
dc.language.iso | fra | en |
dc.publisher | Tartu Ülikool | et |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | * |
dc.rights | openAccess | et |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | prantsuse keel | et |
dc.subject | näidendid | et |
dc.subject | riim | et |
dc.subject | tõlkimine | et |
dc.subject | luule | et |
dc.subject | Moliére | et |
dc.subject | Sang, August | et |
dc.subject.other | bakalaureusetööd | et |
dc.title | August Sang et Molière : l'analyse des rimes | fr |
dc.type | Thesis | en |