Antwordprofiler Analysis of the Novels of Kurt Vonnegut, Jr., as Set in Opposition to the GSL, The AWL, and the BNC/COCA Word-family Lists
Kuupäev
2015-06-10
Autorid
Ajakirja pealkiri
Ajakirja ISSN
Köite pealkiri
Kirjastaja
Tartu Ülikool
Abstrakt
Käesolev magistritöö kujutab endast Kurt Vonneguti idiolekti kvantitatiivset uurimust, mis
rajaneb olemasolevatel korpuslingvistilistel meetoditel. Eesmärgiks on esile tuua järgmine
faktide kolmikjaotus: esiteks, sõnavara maht tuhandetes sõnaperedes, millede piisav oskus
võimaldab lugejal mõista vähemalt 98% sõnedest romaanide ingliskeelsetes originaalides;
teiseks, ootusvastaste suhteliste püsivuste või kasvude arv esinemissagedusega määratud ja
astmeliselt järjestatud tuhandesõnapereliste loendite liikmete arvus kõnealuste romaanide
puhul; kolmandaks, kontroll- ja katserühma vahelistest erinevustest tulenev vea ülemmäär,
mis on kindlaks tehtav kirjakeelesõnaraamatu „Oxford English Dictionary“ II trükiga.
Ülesehituselt on töö kaheosaline, hõlmates kokku nelja peatükki: sissejuhatus ja põhjalik
ülevaade kõrvutatavatest tekstikogudest, mis moodustavad teoreetilise osa, ning vastavate
tekstikogude üksikasjalik eritelu ja lõppkokkuvõte, mis moodustavad empiirilise osa. Teine
peatükk jaguneb omakorda kaheks paragrahviks, selleks et käsitada vastandlike rühmadena
nii sõnapereloendeid kui ka romaanide tekste, kolmas peatükk seevastu neljateistkümneks
paragrahviks, selleks et keskenduda teostele kordamööda nende ilmumisaastate järjestuses,
juhindudes sealjuures autori 45aastast karjääri vastaval alal kajastavast bibliograafiast.
Valdav enamik analüüsi metoodikast on omistatav Paul Nationile, nagu näiteks seisukoht,
et kui lugeja sõnavara hulka kuuluvad vähemalt 98% ühe konkreetse kirjutatu sõnedest, on
põhjust eeldada, et kirjutatu sisu on tervikuna lugejale piisavalt arusaadav. Analüüs seisneb
romaanidest koosneva katserühma võrdluses tekstikogude General Service List, Academic
Word List ja nii British National Corpus kui ka Corpus of Contemporary American English
alusel loodud sõnapereloenditest koosneva kontrollrühmaga ning väljundi tabeldustes.
Teooriaosa raames on võetud kokku nii sõnapereloendite ja iseseisva tekstikogu puudused
kui ka vaatlustulemused rakendatavast metoodikast Euroopa Nõukogu keeleoskustasemete
süsteemi ja Vonneguti enda hinnete kontekstis. Empiirilised andmed aga käsitlevad sõnede,
sõnatüüpide ja -perede arvu ja protsenti juba fikseeritud sagedusastmetel ning täpsustavad
suhteliste muutuste põhisuundi, samal ajal kui vea ülemmäär selgub lisades toodud sõnede
arvust. Statistikast nähtub muuhulgas, et teoste keerulisus on tihti alla 8 000 sõnapere.
Kirjeldus
Märksõnad
üliõpilastööd, magistritööd, Ameerika, ilukirjandus, korpuslingvistika, romaanid, sõnavara