Sirvi Autor "Vaks, Adele" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 3 3
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Flerspråklighet - et spesielt behov eller norm? : forskning om ordforråd hos flerspråklige barn i Norge og i Estland(Tartu Ülikool, 2019) Vaks, Adele; Kostina, Antonina, juhendaja; Tartu Ülikool. Skandinavistika osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondFlerspråklighet er et viktig og innviklet temaområde i både estisk og norsk forskning. I utdanningskontekst er ordforråd en av de viktigste språkferdighetene, og det må utvides og utvikles stadig. Derfor finnes det også en del forskning om ordforråd hos flerspråklige barn i begge landene. Denne oppgavens formål var for det første å kartlegge forskning om ordforrådet hos flerspråklige barn i Norge og i Estland fra perioden 1998—2018, og for det andre utforske forholdet mellom ordforråd og utdanningsmodellen.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , Nomenfrasens morfosyntaks hos tospråklige estisk-norske barn(Tartu Ülikool, 2021) Vaks, Adele; Vihman, Virve-Anneli, juhendaja; Laanemets, Anu, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Skandinavistika osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžDenne oppgaven vil bidra til å finne ut mer om tospråklig utvikling i konteksten av estisk-norsk tospråklighet, et språkpar som er relativt uutforsket. Oppgaven undersøker språkbruken til estisk-norske barn i Norge som bruker både estisk og norsk daglig. Nærmere bestemt handler undersøkelsen om nomenfrasens morfosyntaks, dvs. bruk av ulike former av substantiv, adjektiv, pronomen og tallord1, samt deres samsvar med andre ord innen en nomenfrase – setnings- eller ytringsledd «som inneheld eit substantiv eller eit pronomen aleine eller i lag med eitt eller fleire tillegg (Theil, 2018).» For å få et mer nyansert bilde av faktorene som har effekt på språkbruk, ser jeg på nomenbruk i sammenheng med språklig innputt, dvs. språket som er brukt rundt og i samtale med barnet, og til en viss grad med språklig output, dvs. språket som barnet selv bruker.listelement.badge.dso-type Kirje , listelement.badge.access-status Avatud juurdepääs , The role of cross-linguistic influence and exposure in bilingual children’s language(Tartu Ülikooli Kirjastus, 2026-05-28) Vaks, Adele; Vihman, Virve-Anneli, juhendaja; Jong, Jan de, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondDoktoritöö annab ülevaate 4‒7-aastaste eesti-norra kakskeelsete laste keelekeskkonnast ja keelekasutusest. Lähemalt uuritakse seda, kuidas laste sõnavara ja morfosüntaksit mõjutab keelesisend ehk keel, mida lapsed kuulevad, ning milline roll on keelte vastasmõjul. Et laste keeleoskusi põhjalikult kirjeldada, töötati esimese sammuna välja eestikeelne sõnavaratest. Morfosüntaksi kasutuse kirjeldamiseks kasutati lausete järelekordamise testi ning pildipõhist jutustamisülesannet. Lapsed sooritasid testid nii eesti kui ka norra keeles, lisaks täitsid vanemad ankeedi pere keelekeskkonna kohta. Kokku osales andmekogumises 31 last, kellest viis elas Eestis ning ülejäänud Norras. Keelte vastasmõju uurimiseks sooritasid lisastiimulitega lausete järelekordamistesti eesti-norra kakskeelsed, vene-eesti kakskeelsed Eestis ning ükskeelsed eesti lapsed. Testi sooritusel ei andnud lastele olulist eelist see, kas lause struktuur on nende teises keeles (norra või vene) sarnane või mitte. Teise keele mõjusid näitas kvalitatiivne analüüs: kui lapsed ei korranud stiimullauset täpselt, kandsid nad tihti üle grammatilisi struktuure oma teisest keelest (nt minevikuvormid tingiva kõneviisi asemel). Samuti kasutasid eesti-norra lapsed vajadusel norrakeelseid sõnu oma eestikeelsetes jutustustes. Kõik norrakeelsed tegusõnad ning umbes pooled nimisõnatüvedest said laste kasutuses eestikeelsed muutetunnused. Keelesisendi ja keeleoskuse seoseid uuriti kvantitatiivsete meetoditega. Keelesisendi hulk viimase aasta jooksul oli järjepidevalt kõige olulisem morfosüntaksi oskuste ennustaja, sõnavarateadmiste jaoks oli sama oluline keelesisendi mitmekesisus. Kokkuvõtvalt leiti doktoritöös, et kvantitatiivseid erinevusi kaks- ja ükskeelsete ning erinevate kakskeelsete lasterühmade keelekasutuses selgitavad kõige paremini keelesisendi hulk ja mitmekesisus. Kvalitatiivselt aitab erinevusi selgitada keeltevaheline mõju, mis suunab seda, milliseid struktuure ja sõnu lapsed kasutavad juhul, kui sõna või grammatiline struktuur eesti keeles kättesaadav ei ole. Siinsete leidude ja kogutud andmete põhjal saab kavandada laiemaid uuringuid eesti keele arengu vaatlemiseks nii Norras kui ka muudes väliseesti kogukondades.