Maailmaloomeline keeleloome teadusulmes: James S. A. Corey romaani "Leviathan Wakes" esimeste peatükkide tõlge ja tõlke analüüs
Date
2016
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Käesolev magistritöö koosneb James S. A. Corey romaani „Leviathan Wakes“ proloogi ja esimese nelja peatüki tõlkest ning selle analüüsist. Valitud teos kuulub teadusulme kosmoseooperi alamžanri ja on esimene raamat sarjast „The Expanse“. Nagu teadusulmes üldiselt, on ka uuritavas teoses kesksel kohal maailmaloome, millega käib kaasas olulisel määral keeleloomet. Antud töö põhiosa keskendubki selliste maailmaloomeliste uudiskeelendite tõlkimise problemaatikale.
Description
Tööga kaasas 1 lisa (tõlkimise aluseks olev tekst)
Keywords
student works, translation, interpreting, üliõpilastööd, tõlkeõpetus, ulmekirjandus, ulmekirjandus, uudissõnad, magistritööd