Show simple item record

dc.contributor.advisorAmon, Marri, juhendaja
dc.contributor.authorKala, Johanna Maria
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjanduset
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžet
dc.date.accessioned2021-09-27T11:52:53Z
dc.date.available2021-09-27T11:52:53Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10062/74301
dc.description.abstractDans le cadre du présent travail, nous étudierons comment les parties du texte qui font référence à la personnalité fatale du personnage principal – Salomé – sont traduites en estonien. On aimerait savoir comment le sens de certains aspects a changé dans différentes traductions estoniennes. Cette recherche se concentre sur les détails de la traduction qui pourraient avoir changé le sens de l’idée originale. Ce travail relève de l’analyse de texte et ne pose pas la question de la mise en scène du texte. En plus de comparer les traductions et le texte source, nous analysons également le caractère de Salomé en général dans un contexte plus large.et
dc.description.urihttps://www.ester.ee/record=b5455581*estet
dc.language.isofraet
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsopenAccesset
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.otherbakalaureusetöödet
dc.subject.otherWilde, Oscaret
dc.subject.othereesti keelet
dc.subject.otherprantsuse keelet
dc.subject.othernäidendidet
dc.subject.othertegelaskujudet
dc.subject.othertõlkimineet
dc.titleAnalyse des traductions des éléments caractéristiques du personnage principal de „Salomé“ d’Oscar Wildeet
dc.typeThesiset


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as openAccess