Les méthodes de traduction des phrasélogismes de l'estonien vers le français: étude de corpus

dc.contributor.advisorAmon, Marri, juhendaja
dc.contributor.authorKõrgekuhi, Elisaveta
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjanduset
dc.date.accessioned2020-02-19T13:37:41Z
dc.date.available2020-02-19T13:37:41Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractFraseoloogia valdkond on olnud keeleteaduses pikalt vaeslapse rollis ja on mõnede arvates seda tänaseni. Kuigi fraseologismide tundmine on ekspertide arvates hädavajalik, et omandada võõrkeel kõrgel tasemel (mis võiks nende õppimise ja uurimise teha väärtuslikuks), ei pöörata neile tavaliselt keeleõppes eraldi tähelepanu. Fraseologismide tõlkimist peetakse väljakutseks, kuna paljud neist on kultuurispetsiifilised, mis teeb nende ümberpanemise teise kultuuri konteksti raskeks. Lisaks soravale tõlkimisele on probleemiks näiteks niiöelda valesõbrad ehk väljendid keeltes, mis on leksikaalselt samad, aga mille semantiline tähendus erineb. Tõlkija peab olema nendest probleemidest teadlik ja oskama fraseologismidega õigesti ümber käia. Anton Hansen Tammsaare teoste keelekasutust on küll uuritud, kuid seni pole fraseologismid uurimisobjektiks olnud, rääkimata nende tõlkimise uurimisest. Valisin uurimisobjektiks « Tõe ja õiguse » esimese osa 14.-23. peatüki, kust otsisin välja kõik fraseologismid. Seejärel uurisin, kas tõlkes on nende vasted fraseologismid või mitte.et
dc.description.urihttps://www.ester.ee/record=b5304503*estet
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10062/67130
dc.language.isofraet
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsopenAccesset
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectfraseoloogiaet
dc.subjectfraseologismidet
dc.subjectkeeleteaduset
dc.subjectkeelekasutuset
dc.subject.otherbakalaureusetöödet
dc.titleLes méthodes de traduction des phrasélogismes de l'estonien vers le français: étude de corpuset
dc.typeThesiset

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2020_Korgekuhi_Elizaveta_BA.pdf
Size:
421.21 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.67 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: