Les équivalents des verbes modaux " võima " et " saama " dans les textes français

dc.contributor.advisorTreikelder, Anu, juhendaja
dc.contributor.authorRaik, Keiry
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Filosoofiateaduskondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Prantsuse keel ja kirjanduset
dc.date.accessioned2015-06-26T11:48:16Z
dc.date.available2015-06-26T11:48:16Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractModaalverbide võima ja saama vasted prantsusekeelsetes tekstideset
dc.description.abstractDans cette étude, nous avons choisi d’étudier les équivalents des verbes modaux estoniens võima et saama, les deux correspondent au verbe modal français pouvoir. Nous regarderons quels sont les verbes modaux français qui sont utilisés pour traduire les verbes estoniens võima et saama et également quels sont les autres éléments qui peuvent transmettre le sens modal de ces verbes. Nous regarderons aussi des cas où le sens modal n’est pas transmis du tout. Ce mémoire vise donc à étudier les équivalents français des verbes modaux võima et saama, en voyant leur mode et temps, la présence ou l’absence de l’équivalent évident et s’il y a une négation en estonien ou en français.fr
dc.description.urihttp://www.ester.ee/record=b4581106*est
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10062/47366
dc.language.isofrfr
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International*
dc.rightsopenAccesset
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectbakalaureusetöödet
dc.subjectprantsuse keelet
dc.subjectmodaalsuset
dc.subjectpöördsõnadet
dc.subjecttõlkimineet
dc.subject.otherbakalaureusetöödet
dc.titleLes équivalents des verbes modaux " võima " et " saama " dans les textes françaisfr
dc.typeThesisen

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Ba2015_Keiry_Raik.pdf
Size:
912.21 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: