Zadie Smithi romaani "The fraud" tõlkimine : tõlkija kui kultuuridevaheline sild

dc.contributor.advisorLotman, Rebekka, juhendaja
dc.contributor.advisorTalviste, Katre, juhendaja
dc.contributor.authorLootus, Laura-Grit
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Kultuuriteaduste instituutet
dc.contributor.otherTartu Ülikool. Kirjanduse ja teatriteaduse osakondet
dc.date.accessioned2026-06-26T09:47:08Z
dc.date.available2026-06-26T09:47:08Z
dc.date.issued2026
dc.description.abstractZadie Smith on rahvusvaheliselt tunnustatud Jamaica päritolu inglise kirjanik, kelle looming toob esile rassi, klassi ja identiteedi küsimusi, ühendades ajaloolist sügavust nüüdisaegsete mõtetega. Tema 2023. aastal ilmunud romaan „The Fraud“ on nii ajaloo- kui ühiskonnakriitiline ilukirjanduslik teos, mis avab 19. sajandi Inglismaa sotsiaalseid, kultuurilisi ja identiteediga seotud pingeid. Käesoleva magistriprojekti eesmärgiks on tõlkida antud Smithi teos inglise keelest eesti keelde („Petis“, Varrak, 2026). See on väljakutse, mis nõuab tasakaalu autori stiili, mitmekihiliste häälekõlade ja kultuuriliste nüansside säilitamise vahel. Tõlkija roll on ehitada kultuuridevaheline sild, mis toob lugejale lähemale universaalsed teemad, arvestades samas ajaloolist konteksti ja intertekstuaalseid viiteid.
dc.description.urihttps://www.ester.ee/record=b6059096*est
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10062/122603
dc.language.isoet
dc.publisherTartu Ülikoolet
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Estoniaen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/
dc.subjectSmith, Zadie, 1975-
dc.subjectinglise
dc.subjectilukirjandus
dc.subjectromaanid
dc.subjecttõlkimine
dc.subject.othermagistritöödet
dc.titleZadie Smithi romaani "The fraud" tõlkimine : tõlkija kui kultuuridevaheline sild
dc.typeThesisen

Failid

Originaal pakett

Nüüd näidatakse 1 - 1 1
Laen...
Pisipilt
Nimi:
2026_MA_Lootus.pdf
Suurus:
361.56 KB
Formaat:
Adobe Portable Document Format