La traducción de la lengua coloquial en la localización del videojuego The Quarry: un análisis comparativo del español de españa y el español latinoamericano
| dc.contributor.advisor | Kaldjärv, Klaarika, juhendaja | |
| dc.contributor.author | Kais, Merili | |
| dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond | et |
| dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituut | et |
| dc.contributor.other | Tartu Ülikool. Romanistika osakond | et |
| dc.date.accessioned | 2026-07-08T07:40:00Z | |
| dc.date.available | 2026-07-08T07:40:00Z | |
| dc.date.issued | 2026 | |
| dc.description.abstract | El objetivo de este trabajo fue analizar la traducción del lenguaje coloquial en los subtítulos del videojuego The Quarry, comparando las versiones en español de España y español latinoamericano. El estudio consta de una parte teórica y práctica. Para la parte práctica, se analizaron 102 ejemplos del juego. El análisis se centra en elementos como jerga, humor, lenguaje vulgar y rasgos de oralidad. Los resultados muestran que ambas versiones priorizan principalmente la adaptación, aunque presentan diferencias en la expresividad, la neutralización y el uso de elementos coloquiales propios de cada variedad del español. Palabras clave: localización de videojuegos, lenguaje coloquial, español de España, español latinoamericano | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10062/123207 | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Tartu Ülikool | et |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Estonia | en |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ee/ | |
| dc.subject | hispaania keel | |
| dc.subject | kõnekeel | |
| dc.subject | videomängud | |
| dc.subject | subtiitrid | |
| dc.subject | tõlketeooria | |
| dc.subject | tõlkimine | |
| dc.subject | Hispaania (riik) | |
| dc.subject | Ladina-Ameerika | |
| dc.subject.other | Hispaania | et |
| dc.subject.other | bakalaureusetööd | et |
| dc.title | La traducción de la lengua coloquial en la localización del videojuego The Quarry: un análisis comparativo del español de españa y el español latinoamericano | |
| dc.type | Thesis | en |
Failid
Originaal pakett
1 - 1 1