Hispaania keele ja kirjanduse magistritööd – Master's theses
Selle kollektsiooni püsiv URIhttps://hdl.handle.net/10062/35467
Sirvi
Sirvi Hispaania keele ja kirjanduse magistritööd – Master's theses Autor "Kruse, Mari, juhendaja" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 10 10
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
listelement.badge.dso-type Kirje , Análisis de errores en el aprendizaje de los artículos en español por parte de aprendientes de habla estonia y rusa(Tartu Ülikool, 2019) Nikitina, Iuliia; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Hispaania keel ja kirjandusEn las páginas anteriores hemos intentado presentar, de forma resumida, cuáles fueron los puntos principales en los estudios de adquisición de lenguas extranjeras. Nos hemos centrado en el análisis de la adquisición de artículos en español por hablantes nativos de estonio y ruso en el ámbito universitario. El objetivo principal de este trabajo fue ver cómo los idiomas que los estudiantes conocen pueden influir en la adquisición de los artículos en español.listelement.badge.dso-type Kirje , Cambio de código como un recurso para crear la identidad latina : análisis del discurso en la red social Reddit(Tartu Ülikool, 2024) Reimann, Markus; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituut; Tartu Ülikool. Romanistika osakondlistelement.badge.dso-type Kirje , El aprendizaje lúdico en la enseñanza del español como lengua extranjera: un ejemplo de su aplicación con jóvenes estonios(Tartu Ülikool, 2023) Ermel, Laura; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Hispaania keel ja kirjandus; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituutlistelement.badge.dso-type Kirje , El trabajo de los profesores de lengua española y la enseñanza del español como lengua extranjera en los institutos de instrucción general en Estonia(Tartu Ülikool, 2013) Viikberg, Liina; Kruse, Mari, juhendaja; Lõbus, Triin, juhendaja; Tartu Ülikool. Hispaania filoloogia; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskondlistelement.badge.dso-type Kirje , Las funciones del cambio de código en la comunicación mediada por ordenador entre los puertorriqueños bilingües en Facebook(Tartu Ülikool, 2015) Rickberg, Karin; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Hispaania keel ja kirjanduslistelement.badge.dso-type Kirje , "Hispanohablantes en Tartu": material audiovisual en el aula de ele para el desarrollo lingüístico e intercultural(Tartu Ülikool, 2023) Jelle, Andra; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Hispaania keel ja kirjandus; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituutlistelement.badge.dso-type Kirje , La experiencia sociocultural de estudiantes finlandesas en México: un estudio cualitativo de la distancia cultural percibida, la aculturación y el campo de producción cultural(Tartu Ülikool, 2023) Grabill, Kelsey M.; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Hispaania keel ja kirjandus; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituutlistelement.badge.dso-type Kirje , Materiales auténticos complementarios sobre Estonia para fomentar el desarrollo de la competencia intercultural en el aula de ele(Tartu Ülikool, 2018) Natus, Anna-Maria; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Hispaania keel ja kirjandusDe conformidad con las observaciones de los estudiantes y los resultados de las encuestas, se podría alegar que existe un vínculo entre los conocimientos previos del temario y el rendimiento de los aprendientes y que el buen conocimiento de la materia facilita el trabajo con materiales auténticos y entendimiento de las complejas estructuras sintácticas de los textos no escritos específicamente para la enseñanza de la L2. Las actividades y textos propuestos fueron acogidos muy favorablemente por los participantes, a pesar de que los materiales trataron la cultura y el país de los participantes. Los resultados también permiten concluir que se puede usar textos auténticos en los niveles inferiores si los elegimos cuidadosamente, pero hay que combinarlos con tareas pedagógicas para que sean coherentes con la autenticidad del aula.listelement.badge.dso-type Kirje , Materiales complementarios sobre Estonia para clases de español: contenidos según el Currículo Nacional(Tartu Ülikool, 2025) Risti, Alice; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituut; Tartu Ülikool. Romanistika osakondEl trabajo se enfoca en la creación de materiales complementarios sobre Estonia para clases de español, alineados con los resultados de aprendizaje del Currículo Nacional para los grados 6 a 9. Estos contenidos faltan en los materiales didácticos de español impresos en España. Se utiliza el método de investigación-acción y es cualitativo: se crearon materiales y se implementaron en el aula con alumnos de 5º a 7º grado. Se elaboraron 12 hojas de trabajo y se presentaron observaciones de su implementación junto con un resumen teórico sobre la inclusión de la cultura de origen en la enseñanza de lenguas extranjeras.listelement.badge.dso-type Kirje , Textos mapeados en la enseñanza del español como lengua extranjera: creación y aplicación didáctica para estudiantes estonios de sexto grado(Tartu Ülikool, 2025) Põder, Grete; Kruse, Mari, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituut; Tartu Ülikool. Romanistika osakondEl objetivo de este trabajo es diseñar, aplicar y evaluar textos mapeados como materiales didácticos innovadores para la enseñanza del español como lengua extranjera a estudiantes estonios de sexto curso. A partir de la retroalimentación, se concluye que los elementos visuales destacados facilitaron la comprensión lectora, el reconocimiento de estructuras gramaticales y la ampliación del vocabulario. La opinión de alumnos y profesoras confirmó su utilidad y adecuación. Además, se identificaron mejoras para futuras aplicaciones, como apoyos bilingües o guías docentes. Palabras clave: español, textos mapeados, enseñanza de lenguas, sexto curso, materiales didácticos.