Slaavi filoloogia osakonna magistritööd – Master's theses
Selle kollektsiooni püsiv URIhttps://hdl.handle.net/10062/31010
Sirvi
Sirvi Slaavi filoloogia osakonna magistritööd – Master's theses Autor "Borovikova, Maria, juhendaja" järgi
Nüüd näidatakse 1 - 3 3
- Tulemused lehekülje kohta
- Sorteerimisvalikud
Kirje A. C. Грибоедов в советской и российской школе (на материале послевоенных советских и современных российских учебников по литературе)(Tartu Ülikool, 2020) Reshenina, Polina; Borovikova, Maria, juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondВ данной работе мы реконструировали модели биографии А.С. Грибоедова, представленные в следующих школьных учебниках по литературе: – первый послевоенный стабильный учебник по литературе для 8 класса, 1954-1970 гг., автор С.М. Флоринский; – последний советский стабильный учебник по литературе для 8 класса под редакцией Н.И. Громова, 1971-1990 гг., автор главы о Грибоедове – Н.А. Спицына; – современный учебник по литературе для 9 класса под редакцией В.Я. Коровиной, издания 2006-2019 гг., автор главы о Грибоедове – В.И. Коровин. Мы восстановили идеологический, образовательный и научный контексты создания учебников в том объеме, который мы считаем необходимым для понимания изложенных в них концепций жизни и творчества Грибоедова. Опираясь на работы исследователей и собственный анализ, мы подробно раскрыли следующие положения.Kirje Первое издание «Сказок об Италии» М. Горького (Берлин, 1911): поэтика и политика(Tartu Ülikool, 2021) Pavanello, Leonetta; Borovikova, Maria, juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžГорьковская тема занимала важное место в панораме советской литературы, что позволяло понять масштаб Горького, но только сейчас у исследователей появились все недостающие элементы, благодаря чему возможно заново открывать и понимать наследство писателя. В нашей работе мы попытались объединить российские и итальянские источники и исследования, чтобы получить максимально полную картину и дешифровать сложный контекст, в котором происходило написание «Сказок об Италии».Kirje Перевод повести Ирены Доусковой «Будь Жегорт» на русский язык(Tartu Ülikool, 2022) Kyselova, Katerina; Киселовa, Катеринa; Borovikova, Maria, juhendaja; Боровикова, М., juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledž