Slavistika osakond
Permanent URI for this communityhttps://hdl.handle.net/10062/31007
Browse
Browsing Slavistika osakond by Title
Now showing 1 - 20 of 135
- Results Per Page
- Sort Options
Item A. C. Грибоедов в советской и российской школе (на материале послевоенных советских и современных российских учебников по литературе)(Tartu Ülikool, 2020) Reshenina, Polina; Borovikova, Maria, juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkondВ данной работе мы реконструировали модели биографии А.С. Грибоедова, представленные в следующих школьных учебниках по литературе: – первый послевоенный стабильный учебник по литературе для 8 класса, 1954-1970 гг., автор С.М. Флоринский; – последний советский стабильный учебник по литературе для 8 класса под редакцией Н.И. Громова, 1971-1990 гг., автор главы о Грибоедове – Н.А. Спицына; – современный учебник по литературе для 9 класса под редакцией В.Я. Коровиной, издания 2006-2019 гг., автор главы о Грибоедове – В.И. Коровин. Мы восстановили идеологический, образовательный и научный контексты создания учебников в том объеме, который мы считаем необходимым для понимания изложенных в них концепций жизни и творчества Грибоедова. Опираясь на работы исследователей и собственный анализ, мы подробно раскрыли следующие положения.Item А. А. Шаховской - историк русского театра(Tartu Ülikool, 2016) Новашевская, Карина; Kisseljova, Ljubov, juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžПервая проблема, которая требует особого внимания – это выяснение причин, по которым Шаховскому понадобилось создавать такой сложный текст с экскурсом в глубокую историю, вместо того, чтобы пойти по стопам своих современников, которые в это же самое время писали свои театральные воспоминания, связанные с событиями, в которых сами участвовали. Первая глава нашей работы «Замысел и «критика» статей А.А. Шаховского по истории русского театра» и будет посвящена описанию замысла Шаховского и идеологическим истокам его идей, а вместе с этим мы выясним, как статьи Шаховского повлияли на описание различных театральных эпизодов. Мы покажем, каким образом, и с какой оценкой упоминаются статьи Шаховского в разных научных и мемуарных текстах. Вторая глава нашей работы «Пьеса Кающийся грешник и ее автор. Связь ранней русской драматургии с древнегреческим театром в трактовке Шаховского» будет посвящена описанию одного из центральных мотивов статей нашего автора, а именно связи древнегреческого театра с русским театром. Мы рассмотрим, как Шаховской создает миф о древнегреческих истоках «истинного» русского театра, а также увидим, как он «переплетает» сконструированные им же сюжеты для создания стройного повествования об истории русского театра. Отметим, что ученые до сих пор повторяют вслед за Шаховским некоторые приведенные им факты, хотя и отмечая свои сомнения в их правдивости.Item А. П. Зонтаг и ее литературный наставник В. А. Жуковский: программы и воплощения(Tartu Ülikool, 2023) Bobõleva, Anastassia; Бобылевa, Анастасиa; Stepaništševa, Tatjana, juhendaja; Степанищева, Татьяна, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituutItem "Айвенго" Вальтера Скотта в «Иваной» Шаховского – Катенина: принципы интерсемиотического перевода(Tartu Ülikool, 2016) Шкуратова, Анна; Kisseljova, Ljubov; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slavistika; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžПредметом нашей работы станет драматическая переделка А.А. Шаховского – П.А. Катенина «Иваной, или Возвращение Ричарда Львинаго сердца Романтическая Комедия в пяти Действиях. В Англинском роде, с большим спектаклем, Ристалищем, Сражениями, Дивертиссементом, Песнями, Балладами и Хорами», выполненная в 1821 г. по роману Вальтера Скотта «Айвенго». Пролог П.А. Катенина «Пир Иоанна Безземельного» был опубликован еще при жизни автора в 1832 г., но основной текст, выполненный Шаховским, до сих пор не напечатан. Вступление, или пролог, знакомит зрителя с конфликтом оригинального романа, с главными представителями обеих противоборствующих сторон (саксами и норманнами) и c двумя еврейскими персонажами. Основная пьеса последовательно передает ход развития сюжета, главный конфликт и включает большинство романных героев. Пьеса ставилась на петербургской театральной сцене с января 1821 до 1862 г., выдержав 27 спектаклей (в Москве же лишь в 1822, 1825 и 1844 гг.).Item Алма-Ата в русской литературе советского периода(Tartu Ülikool, 2017) Kim, Sergey; Leibov, Roman, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžКогда существует один сильный текст об определенном локусе (в нашем случае — пара текстов), возникает закономерный вопрос: какова история бытования образа этого локуса в русской литературе и культуре вообще. Опирался ли Домбровский на какие-либо предшествующие художественные тексты, связанные с Алма-Атой, или самостоятельно изобретал новые описательные модели? Существуют ли другие попытки создать мифологизированный образ города или хотя бы эксплуатировать созданный Домбровским? Эти вопросы во многом и послужили толчком для формулирования основной проблемы работы. В ней мы постараемся проследить зарождение и эволюцию образа города Алма-Аты в русской литературе, а также пристально рассмотрим Алма-Ату 1930-х годов в романах Домбровского, поскольку они, как уже было сказано, являются главными текстами о городе.Item Аудирование на начальных этапах обучения русскому языку как иностранному(Tartu Ülikool, 2018) Воробьева, Анника; Паликова, Оксана, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondЦель работы заключалась в разработке приемов работы и учебных материалов для преподавания аудирования на начальном уровне обучения РКИ. В первой главе работе я рассмотрела виды учебной деятельности для развития устной речи: аудирование и говорение, а также аспекты, связанные с аудированием и говорением, и проблемы, которые могут возникнуть перед, до и после аудирования. Там же были перечислены методы и рассмотрена их значимость при обучении аудированию и произношению в РКИ. В целях сопоставления с имеющимися требованиями я проанализировала Российские государственные стандарты по РКИ и выявила предлагаемые в стандартах речевые ситуации, которые не учитывают разные типы учащихся, в моем случае — детей начального уровня, а также указала основные пункты, которые не подходят для этой группы обучаемых.Item Вариативность новостных текстов билингва (на материале “Актуальной камеры” на эстонском и русском языках)(Tartu Ülikool, 2016) Шенк, Kapин Эва; Костанди, Елизавета, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondKäesolev bakalaureusetöö uurib eesti- ja venekeelse ’’Aktuaalse kaamera’’ tekstide varieerumist ning teksti bilingviaalsuse eripärasid. Töö teoreetiline pool käsitleb vene keele eriomadusi Eestis ja välismaal, tõlketeooriat, keele varieerumist, kakskeelsete tekstide mõistet ning mõningaid näiteid nende funktsioonide omadustest. Töö praktiline pool uurib venekeelse massimeedia levikut Eestis, samuti ETV ajalugu ning veidi vaatleb uut venekeelset kanalit ETV+. Antud kanali materjali on kavas rohkem uurida magistritöös. „Aktuaalse kaamera” saated on lindistatud ETV koduleheküljelt, kuna sealses arhiivis on üleval kõikide saadete kordused, mis on võimalik igal ajal järele vaadata. Analüüsi jaoks lindistati 15 eesti- ja 15 venekeelset ’’Aktuaalse kaamera’’ saadet ajavahemikus jaanuar-märts aastal 2015, millest transkribeeriti 13 eesti- ja 13 venekeelset saadet. Saadete valiku puhul oli oluline, et need oleksid võimalikult sarnased ning lindistatud samal päeval. Valiku muutis keerulisemaks fakt, et eestikeelsed uudised ilmusid kolm korda, aga venekeelsed ühe korra päevas.Item Визит И. А. Бунина в Эстонию и его восприятие местной аудиторией(Tartu Ülikool, 2013) Савина, Евгения; Киселева, Любовь, juhendaja; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondItem Вяземский в Ревеле: биография и творчество(Tartu Ülikool, 2013) Тикс, Катрин; Степанищева, Татьяна, juhendaja; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondItem Газетно-публицистические тексты политического дискурса в практике эстонско-русского перевода (на материале электронной версии газеты Postimees и новостного портала Delfi)(Tartu Ülikool, 2017) Opikova, Tatjana; Štšadneva, Valentina, juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžДанная магистерская работа посвящена содержательно-языковым характеристикам эстонско-русских параллельных текстов1, опубликованных в интернет-версии газеты Postimees и на портале Delfi. В ходе исследования в аспекте денотативной, прагматической, а также текстуально-нормативной и коннотативной эквивалентности сопоставлялись оригинальные и переводные тексты политического дискурса.Item Глагольные средства создания образа кисы воробьянинова и их соответствия в эстонском переводе: на материале романа И. Ильфа и Е. Петрова “Двенадцать стульев”(Tartu Ülikool, 2019) Раудсепп, Хилле; Щаднева, Валентина, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondПредставленная на защиту бакалаврская работа посвящена особенностям использования глаголов в художественном тексте и его переводе. Источником языкового материала стал приключенческий роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и его перевод, который был написан в 1927 году, но до сих пор не потерял своей злободневности. Языковым материалом настоящей работы являются глагольные средства как лексические единицы, использованные в романе «Двенадцать стульев» авторами Ильи Ильфа и Евгения Петрова и в его переводе на эстонский язык для создания образа персонажа. С целью сопоставления с оригиналом был использован эстонский перевод данного произведения, выполненный переводчиком Харальд Хауг; 12 Tooli, Kirjastus Tänapäev, 2013.Item Гоголь в критической и художественной прозе В.В. Розанова: эволюция образности(Tartu Ülikool, 2017) Zemel, Anton; Pild, Lea, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžДля литературоведа Розанов представляет интерес, во-первых, как писатель, а во- вторых, как литературный критик. Именно второй аспект является предметом нашего исследования в первых двух главах работы. Литературная критика является одним из важнейших направлений творчества Розанова. Это связано с тем, что для Розанова всегда остается актуальным влияние литературы на жизнь. Писатель нередко трактует общественные и политические события как результаты воздействия литературы. В этой связи фигура Гоголя — одна из самых значимых для критика. Взгляд Розанова на место автора «Мертвых душ» в истории русской литературы и на роль сочинений Гоголя в историческом процессе крайне противоречив и колеблется от восхищения мастерством языка писателя до приписывания Гоголю «вины» в революции, случившейся в России в 1917 году.Item Городская наружная информация и реклама на русском языке (на материале городов Йыхви и Кохтла-Ярве)(Tartu Ülikool, 2018) Чашкин, Николай; Костанди, Елизавета, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondЦелью нашей работы было описание и частичный анализ рекламноинформационных текстов, собранных нами в городах Кохтла-Ярве и Йыхви, на русском и эстонском языках и выявление их основных вариантов. В ходе работы были решены следующие задачи: 1) представлена теоретическая основа, необходимая на данном этапе; 2) собран материал: 91 фотография, сделанные в указанных городах; 3) даны общая характеристика рекламно-информационных текстов на русском языке и их сопоставление с эстонскими соответствиями. В теоретической части работы мы познакомились c понятием диаспоры, охарактеризовали русский язык в условиях Эстонии, дали общую характеристику рекламы, перевода и текстов билингва. Для практической части работы был собран материал, анализ которого представлен во второй главе работы.Item Грамматический компонент в преподавании русского языка как иностранного (на материале туристических сайтов на русском языке)(Tartu Ülikool, 2021) Fedotov, Oleg; Kostandi, Jelisaveta-Kaarina, juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžЦелью работы является выработка своего подхода к преподаванию грамматики на базе текстов туристической тематики с учетом представленности этой проблематики в имеющихся учебниках по русскому языку как иностранному (далее – РКИ) для эстонских школ.Item Дед Мороз в современном фольклоре (нефикциональные нарративы)(Tartu Ülikool, 2016) Печерская, Анна; Leibov, Roman, juhendaja; Tartu Ülikool. Slavistika osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžЦелью данной работы является рассмотрение появления и функционирования образа Деда Мороза и некоторых других персонажей советского новогоднего ритуала в текстах современной нелитературной несказочной прозы. Для этого был выделен корпус текстов (короткие прозаические тексты комического содержания, претендующие на правдивость повествования, сферой бытования которых является интернет), а также подробно рассмотрен вопрос появления и развития ритуалов, сопровождавших зимние празднества сначала на территории России, а затем распространившихся на территории всего Советского Союза.Item Державинская топика в трех редакциях "Камня" О. Мандельштама(Tartu Ülikool, 2014-10-13) Самарин, Алексей; Войтехович, Роман, juhendaja; Tartu Ülikool. Filosoofiateaduskond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakondItem Драматургия позднего сталинизма: количественный анализ(Tartu Ülikool, 2022) Kolevatova, Jekaterina; Колеватовa, Екатеринa; Leibov, Roman, juhendaja; Лейбов, Р., juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžItem Е. А. Баратынский в поздней лирике и историко-литературных сочинениях П. А. Вяземского(Tartu Ülikool, 2023) Božedarov, Denis; Божедаров, Денис; Stepaništševa, Tatjana, juhendaja; Степанищева, Татьяна, juhendaja; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride instituutItem "Евгений Онегин" в переводе Антса Ораса : бакалаврская работа(Tartu Ülikool, 2016) Кыркьяс, Терье; Kisseljova, Ljubov; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Slavistika osakond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledžТемой нашей работы является перевод на эстонский язык отрывков из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», выполненных эстонским поэтом и переводчиком Антсом Орасом. Работа будет основываться на сборнике „Aleksander Puškin. Valik luulet. Lüürika-eepika-draama“ («Александр Пушкин. Избранные стихи. Лирика-эпика-драма»), который вышел в 1936 году и был первым сборником пушкинских произведений, опубликованным на эстонском языке. Сборник являлся также первым выпуском переводов из запланированной Эстонским литературным обществом серии «Мировая литература». Его выход был приурочен к празднованию 100-летия со дня смерти А. С. Пушкина в Эстонии в 1930-е годы, которое имело и некоторую политическую подоплеку.Item Жанр литературной баллады в 1840–е годы(Tartu Ülikool, 2022) Ivanova, Maria; Ивановa, Мариa; Leibov, Roman, juhendaja; Лейбов, Р., juhendaja; Tartu Ülikool. Slaavi filoloogia osakond; Tartu Ülikool. Humanitaarteaduste ja kunstide valdkond; Tartu Ülikool. Maailma keelte ja kultuuride kolledž