Translation strategies in C. S. Lewis’ The Lion, the Witch and the Wardrobe

Kuupäev

2020

Ajakirja pealkiri

Ajakirja ISSN

Köite pealkiri

Kirjastaja

Tartu Ülikool

Abstrakt

When translating a foreign language text, especially a literary text targeted at a specific age group, the choice of a translation method may prove to be difficult. The aim of this paper is to map and determine possible translation strategies used for the translation of flora, fauna and the setting in C. S. Lewis’ The Lion, the Witch and the Wardrobe.

Kirjeldus

Märksõnad

Viide