Tipos de cognados entre el español, estonio e inglés en el glosario de Aula Internacional 1

Laen...
Pisipilt

Kuupäev

Ajakirja pealkiri

Ajakirja ISSN

Köite pealkiri

Kirjastaja

Tartu Ülikool

Abstrakt

El objetivo de este trabajo fue investigar la relación entre el español, el inglés y el estonio utilizando el glosario del Aula Internacional 1 como material de investigación. El trabajo constaba de parte teórica y parte práctica. La parte teórica se centró en el impacto de la lengua materna en la adquisición de una lengua extranjera y en el concepto de transferencia lingüística y el fenómeno de los cognados. En la parte práctica, se analizaron 1602 palabras y se clasificaron como cognados verdaderos, parciales o falsos. Los resultados mostraron que el número de cognados verdaderos era significativamente mayor que el número de falsos cognados.

Kirjeldus

Märksõnad

hispaania keel, eesti keel, inglise keel, paronüümid, võrdlev analüüs

Viide